本文为对外汉语补语教学法的经验交流,可供大家参考借鉴。

在汉语中的补语对于对外汉语学生来说是有一定的难度。

教师可以:

1. 藉着动词教导学生配上补语以后的分别,如:进来,进去;

2. 配合介词教导学生:把球丢过来,把球丢过去;

3. 配上相应的动词教学:把球抛上来,把球扔下去。

这样一来学生会比较容易看到这些补语的运用法。

因为在学生的母语中,这些补语可能没有汉语中的语义差别。

比如抛和扔在马来语中都可以用“baling”,把球抛上来(balingkan bola ke atas),把球扔下去(balingkan bola ke bawah),这两个句子中的相应动词没有任何的分别。