Article 7 Codes of Conduct

第七条 文明参观

Visitors are required to observe public order within the Expo Site, and shall queue up to enter the pavilions or event venues. Visitors shall also comply with relevant rules of the Expo Site, pavilions and event venues and the instructions of the staff.

参观者须遵守公共秩序,依次排队参观展馆、观看文化演艺活动,并遵守园区、展馆和活动场所的有关规定,听从工作人员的引导。

In the Expo Site, visitors are prohibited from:

参观者不得在园内从事下列行为:

(i) damaging any buildings, facilities or exhibits;

(一)损毁建筑、设施和展品;

(ii) climbing over any buildings or fences;

(二)攀爬建筑,翻越围(护)栏;

(iii) vending or performing without permission;

(三)未经许可进行商业销售和表演;

(iv) conducting any exhibitions or promotional or fundraising activities without permission;

(四)未经许可进行各类宣传、展示和筹资;

(v) smoking where it is not allowed;

(五)在指定吸烟区外的其他场所吸烟;

(vi) behaving in a way that is explicitly prohibited by public signs; or

(六)违反禁止性标识要求的行为;

(vii) conducting any other activities that may upset or cause bodily injury or financial loss to other visitors, or disturb the public order and security within the Expo Site.

(七)其他可能妨碍他人参观、造成他人人身伤害或财产损失、扰乱园区秩序和危害园区安全的行为。

 

新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【初级春季班】HOT!
商务英语BEC【中级春季班】