1. 好友接机  视频详见>>

Angela:
Oooh. Are you exhausted? Was Guatemala awful? Was it horribly backward?
哦。你累不累?在危地马拉的日子不好过吧?那儿是不是特落后?
Bones: And yet I was never reduced to flashing my boobs for information.
再怎么着我也没落到问个事儿就要秀胸部的地步哈。
Angela: Flash em for any fun reasons?
那有为找乐子秀过胸部没?(灭哈哈,Angela真是又直接又开放哈~~)
Bones: I was literally neck deep in a mass grave. Not romantic.
天地良心我可真的是在一个巨大的坟墓里头埋头苦干。点儿都不浪漫。
Angela: Y’know diving head first in a pit of cadavers is no way to handle a messy breakup.
话说一头栽进死人堆可不能搞定分手后留下的烂摊子哟。
Bones: Angela, nothing Pete and I ever did was messy.
Angela,我和Pete从来没什么烂摊子。
Angela: Then you were not doing the right thing.
难怪你们俩行不通。(Angela的独到爱情理论~~)

【口语讲解】
neck deep
等同于deeply involved,也就是“深深地涉足于”  短语详细解释点此进入>>

【项链秀秀】
Bones里头的女主角女配角们都有好多好好看的项链呀,而且都是很个性的民族风,咱就在学习英文的时候顺便养养眼以后出去的时候好淘来显摆下哈~~
左边是女主角Dr. Brennan第一集很标志性的一条项链,巨大的一片铜(?)叶子,后面一个片段里面居然这位姐姐睡觉的时候也戴着,倒也不怕咯得慌……
然后右边的是豪放的Angela同学扯开衬衫(囧)露出的三圈项链,不同(饱和度)粉红色的石头串起来,很搭她的粉色衬衫。