Penny: Well, maybe it’s all for the best, you know I always say, when one door closes, another one opens.

Sheldon: No it doesn’t. Not unless the two doors are connected by relays, or there are motion sensors involved.

Penny: No, no, I meant…

Sheldon: Or the first door closing causes a change of air pressure that acts upon the second door.

Penny: Never mind.

Sheldon: Slow down. Slow down, please slow down.

Penny: We’re fine.

Sheldon: Look, you’re not leaving yourself enough space between cars.

Penny: Oh, sure I am.

Sheldon: No, no. Let me do the math for you, this car weighs let’s say 4,000lb, now add say 140 for me, 120 for you.


maybe it’s all for the best
【释】be (all) for the best:used to say that although something appears bad or unpleasant now, it will be good in the end
现在看起来不好,但是最终都会有好结果的
【例】Maybe it’s all for the best, but I just don’t see any good in this.
也许最后会有好结果的,但是我在这个东西上面看不到任何好处

not unless
【释】only if
除非
【例】'Will you go with her?' 'Not unless she wants me to.'
你会和她一起吗?除非她想让我这么做
【例】Not unless you can bring my cat back to life.
除非你能让我的猫死而复生

relay
【释】an electronic device that receives radio or television signals and sends them on again with greater strength
中继
【例】If the temperature switch opens, the over-temperature relay latches on until the remote reset button is pressed.
如果打开温度开关,则在按下远程重置按钮之前,过热继电器总是处于工作状态。
【例】a relay station
[通信]中继站

let's say
【释】introduces an estimate or a speculation.
引入估计或者表示思考
【例】I need about—let's say—twenty pounds.
我需要,呃,20磅
【例】You could learn the basics in, let's say, three months.
你学完这些基础知识,呃,(大概要)三个月

say
【释】used to suggest a possible or approximate amount, value, etc.
用于说明一个大概,可能的价格或价值
【例】The property is worth, say, four million dollars.
这个财产大概值四百美元
【例】There were, say, 500 people present.
这里大概有500人

生活大爆炸S01E04 MJE美剧笔记:煎蛋实验

 

作者@MJE美剧口语联盟(ciyu精注 Dolphin审校)