It sounds like someone might be ready for her very own bling ring.
看来某人要有属于自己的亮闪闪的戒指了。

Emma Watson is said to be getting serious with her boyfriend of two years Will Adamowicz, even 'dragging him' to jewelry stores.
据说艾玛·沃特森和交往了两年的男友威尔·亚当莫维兹的关系更加认真了,甚至还拖他去珠宝店。

'She'll pull him into jewellery stores to point out pretty rings or she’ll show him ring designs that she finds on the Internet,' an insider told Star Magazine.
知情人士告诉STAR杂志:“艾玛会拉威尔去珠宝店看那些漂亮的戒指,或者给他看在网上找到的中意的戒指款式。”

Despite being only 23, the Harry Potter starlet has 'an old soul' and 'feels ready to take the next step' with the Asian American musician.
尽管才23岁,这位因出演《哈利波特》而大红大紫的明星有一颗“成熟的心”,她准备好和这位亚裔美国音乐家“进入人生的下一个阶段”。

The English actress first met Will while studying English together at Oxford University, and they were first photographed at Coachella 2012.
这位英国演员最早遇到威尔是在牛津大学,他们一起学习英语;2012年在美国的科切拉音乐节上,他们首次被拍到在一起的照片。

'They’re deeply in love,' the source continued.
知情人还补充道:“他们深深地爱着对方。”

'Will is shy about buying a ring, because he doesn’t have a big budget. But Emma is a simple girl and doesn't want a huge diamond.'
“威尔羞于买戒指,因为他没有很多的预算。但是艾玛是个简单的女孩,她并不想要大钻戒。”