概述:

在训练时,我一刻不停地纠正着尼克莱指出的错误。每完成一个动作,我都会问他自己是否有了进步。。。

Hints:

Nikolai

PS:45秒左右有破折号

When coaching, he would sing out his instructions keeping rhythm with our stride:"Yes, yes, one two three, one two three." A dear lady friend of my grandfather, after viewing a copy of a video of me training with Nikolai, asked, "Does he also teach dance?" In training, I worked without rest to correct mistakes that Nikolai pointed out and I asked after each pass if it was better. "Yes, it's OK. But the faster knee down, the better." "But is it fast enough?" I'd persist. Finally he would frown and say, "Billion times you make motion - then be perfect," reminding me in an I've told you a billion times tone, "You must be patient."
训练的时候,他会岁着我们迈步的节奏大声发出指令:“对,就这样,一二三,一二三。” 我祖父的一个好朋友──一位上了年纪的女士——看了尼克莱带我训练的录像带后问道:“他也教舞蹈吗?” 在训练时,我一刻不停地纠正着尼克莱指出的错误。每完成一个动作,我都会问他自己是否有了进步。 “是的,还行。但如果膝盖能屈得更快些就更好了。” “可我滑得够快了吗?”我坚持问他。 最后他会皱起眉头说:“你得无数次地重复,动作才能达到完美。”他提醒我“必须有耐心”,言语之间流露出“我已经告诉过你无数次了”的意思。