概述:

一个人因为钱而死,不一定是我的钱或者是他的钱,只是钱。是谁给他的生命如此标价的呢?

Hints:

Carlton

Tulane

The man must not have seen my gun. I get angry because I am threatened, because someone is endangering my life for the money in my pocket. I turn and without really thinking, angry and frightened, I shoot. I kill a man for $50 or perhaps $100. It doesn't matter that he was trying to rob me. A man has died for money, not my money or his money, just money. Who put that price on his life? I remember driving one night with my friend in her parents' automobile. We stopped at a red light at Carlton and Tulane where a black man was crossing the street in front of us.
那人一定没看见我的枪。我很生气,因为我受到了威胁,因为有人为了得到我口袋里的钱而危及着我的生命。 于是我转过身,既愤怒又恐惧,还未细想就开了枪。我也许只是因为50或100美元就杀了一个人。他曾试图抢劫我,可这一点并不重要。一个人因为钱而死,不一定是我的钱或者是他的钱,只是钱。是谁给他的生命如此标价的呢? 我记得有一个晚上和朋友一起开着她父母的车,在卡尔顿街和图兰街交叉处遇到红灯,车停了下来。这时有一个黑人从我们车前穿过马路。