- [翻译考试] (双语)如何成为一名联合国口译员
本文为双语文章如何成为一名联合国口译员。
- [翻译考试] 国际会议口译员协会主席谈口译
本文为国际会议口译员协会主席谈口译。
- [翻译考试] 英语口译培训基础 — 会议口译简介
会议口译(conference interpreting)是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业高端。
- [翻译考试] 口译和同声传译的区别
本文简单介绍了口译和同声传译的区别。
- [翻译考试] (双语)潘基文2016年禁止核试验国际日致辞
2016年8月29日,联合国秘书长潘基文于2016年禁止核试验国际日发表致辞。
- [翻译考试] (双语)G20财长和央行行长会公报
7月24日,为期两天的2016年第三次二十国集团财长和央行行长会议在成都闭幕,会议围绕九大议题发布联合公报。
- [翻译考试] (双语)关于全面有效落实《南海各方行为宣言》的联合声明
本文是中国和东盟国家外交部长关于全面有效落实《南海各方行为宣言》的联合声明。
- [翻译考试] (双语)博科娃2016年保护红树林生态系统国际日致辞
2016年7月26日,教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在保护红树林生态系统国际日发表致辞。
- [翻译考试] (双语)“1+6”圆桌对话会联合新闻稿
22日上午,李克强总理同世界银行行长金墉、国际货币基金组织总裁拉加德、世界贸易组织总干事阿泽维多、国际劳工组织总干事莱德、经济合作与发展组织秘书长古里亚、金融稳定理事会主席卡尼举行“1+6”圆桌对话会
- [翻译考试] (双语)拉加德在2016中国发展高层论坛专题讨论上的发言
拉加德总裁在2016中国发展高层论坛专题讨论上发表讲话。