1. They compare their behavior now to their behavior when they dated. 
他们总是拿现在的行为与他们恋爱时比较。

Couples are never more romantic than in the early days of a relationship. It's inevitable that some of the romance will fade over time.  A spouse in an unhappy marriage might complain ‘you used to be so romantic! Unfortunately, the other partner's response is often a defensive one -- 'Hey, that was before we had three kids!
很多夫妻婚后的关系都不会像刚开始恋爱时那么浪漫。随着时间的推移,浪漫不在也是不可避免的事实。不幸婚姻中的夫妻可能会抱怨另一半曾经是那么的浪漫。然后不幸的是,另一半的反应通常都是还击:嘿,那是我们在拥有三个孩子前的事了。

Instead of getting bogged down in the past, "see what happens when you tell your spouse you miss him or her”."Oftentimes it is intimacy that we are seeking with our spouse and anger only serves to push him or her away. Communication is the bridge to intimacy. When we feel connected with our spouse, we feel loved and valued." 
与其受过去所牵绊,当事情发生时不如告诉你的另一半:你想念过去的他/她。时常当我们想要寻找夫妻间的亲密感觉时,愤怒往往会将另一半推开。沟通是达到亲密关系的桥梁。当我们感觉到自己和另一半连在一起时,我们也会感觉到被爱与被珍视。

2. They're pros at passive aggression. 
他们总是将争吵愈演愈烈

The road to divorce is paved with passive aggressive digs.If your partner models contemptuous behavior, you'll most likely pick up that vibe and escalate the issue.The next time you argue, take note of how one person's attitude is contagious.Instead of matching attitude, stop the bad-attitude train. Listen respectively and try to figure out what exactly your partner is trying to say to you.
通往离婚的道路上铺满了消极的相互攻击的陷阱。如果你的另一半正在效仿轻蔑的举止,你最好能够迅速觉察到并尽快采取措施解决问题。下一次当你们争吵时,可以注意一下一个人的态度是多么地容易传染。与其被传染,不如切断这个消极态度传染线。各自相互倾听彼此的声音,努力找出对方真正想要表达的意思。

3. They can't agree on who's right and who's wrong.
在谁对谁错上他们很难达成一致

It's exhausting to be in a relationship with someone who has to have the final say in everything. Partners who need to be right at the expense of their loved one's feelings push each other away.
在一段关系中碰到一个什么都得他/她说了算的另一半实在是一件令人筋疲力尽的事情。这样的人付出的代价就是将相爱的双方越推越远。

They try to get the other person to submit by shaming them, bullying them, out-smarting them or shutting them out. If you're a partner who constantly needs to be right, ask yourself: What's so important to my S.O. about this issue? What about it am I not seeing? This will shift the dynamic from adversarial to allied.
他们试图通过羞辱,欺压,斗智或者让其出局等方式来迫使另一半听从自己。如果你也是这样的一个人,那么你需要问自己:是什么让你觉得由你来做决定如此重要?如果我不知道这件事情又会怎么样?这样也许可以帮助将敌对的状态转换为合作的状态。