《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于医疗高管加薪引争议一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

      

BACKGROUND:
 现在,医院面临着最为严重的融资危机,入不敷出,然而,医院的领导们去年却都是贪婪的享受着加薪、异国假期等优厚的待遇~~

CONTENT:

Hospital bosses are today accused of 'shamelessly milking the NHS' by taking £35 million in pay rises during the worst funding crisis in a generation.
Some executives earned more than £1million last year and even at hospitals with the worst standards of care directors enjoyed pay packages worth up to £5,000 a day.
The figures can be revealed after the Daily Mail carried out the most comprehensive audit ever of trust accounts and the exploitation of the NHS pension scheme by senior executives.
The extraordinary results are 'on the scale of the MPs' expenses scandal', says one influential Government adviser. 
              
KEYWORDS: 
shamelessly 不知羞耻地
milk 榨取
NHS National Health Service (英国)全民医疗服务
executive 执行总监
pay package 全部报酬
trust account 信托账户
pension scheme 退休金计划
MP Member of Parliament (在英国和加拿大)国会议员
scandal 丑闻
influential 有影响力的
adviser 顾问
 
REFERENCE:
Greed-NHS-fat-cats-Hospital-chiefs-got-35m-pay-rises-year-bosses-raked-400-000-Tory-Labour-demand-inqu
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

现在,人们谴责医院老板们“无耻的榨取全民医疗服务”,在这个时代最严重的融资危机时工资还上涨了350万英镑。
一些管理人员去年赚了100多万英镑,甚至在医疗条件最差的医院,主任每天工资也高达五千英镑。
《每日邮报》在对其信托账户做了最为全面的审计,发现高级管理者对全民医疗服务退休金计划的剥削,并公布了这些数据。
一位有影响力的政府顾问说,显著的结果是“国会议员花销丑闻的规模”。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>