THE PROBLEM

My new boss doesn't rate me at all. What can I do?My chief executive has just been fired. He was my mentor and under him I have been rapidly promoted. The new guy is political and has his favourites. I've had a some run-ins with him in the past and he neither likes me nor rates me. I don't want to leave; I like the work and money and the culture. How do I convince him I'm worth keeping? Doing great work won't achieve that - I've done that before and he's never noticed. I don't think being smarmy is going to work either. Any ideas?
我的新老板完全不看好我。我该怎么办?我们公司的首席执行官刚刚被解雇。他是我的辅导人,在他手下,我擢升很快。这个新上任的家伙搞办公室政治,而且有自己中意的人。我过去跟他有过一点口角,他对我是既不喜欢也不看好。我不想走;我喜欢这份工作、喜欢这份收入、也喜欢公司文化。我怎样才能让他相信我值得留下呢?好好工作并不能实现这个目标--我以前一直都好好工作,而他从来没注意过。我觉得奉承也不会有用。您有何高见呢?

LUCY'S ANSWER

Things are looking irredeemably grim for you. Your new boss will be choosing his new team even as I write this, and chances are you won't be on it. He neither likes nor rates you and there's little you can do to change that. Don't even think of going to see him and telling him how great you are. He'd still think you hopeless, but would put you down as a pain and a bragger too.
对你来说,情况似乎真的糟糕得不能再糟糕了。就在我写这个回答的时候,你的新老板可能正在挑选自己的新团队,而你很可能不在其中。他既不喜欢你也不看好你,而你又不能做什么来改变这种情况。去见他、告诉他你有多棒--这个你连想都不要想。他还是会觉得你没有希望,而且会把你当成一个讨厌鬼、一个吹牛大王。

Your best hope is that for some political reason he finds getting rid of you is more problematic than keeping you. If so, you'll have more time to work on him. You are right that working hard is unlikely to impress him: in my experience good work always goes undetected by a boss intent on seeing your flaws.
你可以指望的最好情况就是,出于某些政治原因,他发现撤掉你比留住你更成问题。如果这样的话,你可能会与他共事更长时间。有一点你说得对:努力工作不可能给他留下好印象:以我的经验来看,如果老板有意挑你的毛病,他就永远看不到你工作出色。

BEC备考书籍推荐

新编剑桥商务英语PASS BEC口试必备手册

本书是针对可望获得剑桥商务英语证书、说好商务英语的学习者而编写的。作者在分析、参考历年试题和有关辅导用书的基础上,根据2002年改型后的实际口试样式和题型,针对多年来所接触的考生在实际口试过程中表现出来的弱点,精心设计编写了这一BEC口试专题辅导用书。本书的特点为:分类编写,专题设计;循序渐进,点面结合;针对性强,方面实用。本书可让读者深入了解和充分接触BEC口语考试的方方面面。读者对象:大、中专院校、参加剑桥商务英语证书考试的确相关人员,以及想说好英语的学习者。

>>点此查看中、低级详情             >>点此查看中、高级详情