Conrad打算拉拢Ashley.

Hints: Fire and Ice

Victoria

Grayson

文中出现的语气词都不用写

翻译&注解 千岁瞳若

It's open. It's Victoria's pet bird. She wanted me to pick up your list of invites for Fire and Ice. Well, unfortunately, it's incomplete. My secretary is still working on the crossover as Victoria and I are still socially intertwined. Okay, I'll let Mrs Grayson know. What's your game, young lady? I beg your pardon? Well, you're too refined to be a grifter and you're too smart to be a lackey, so I suppose the polite word for it would be opportunist. So if it's opportunity you're looking for, you're hitching your wagon to the wrong Grayson. I know all about how Victoria treats her help. She keeps you at bay and then she draws you in, gives you promises, and as soon as you think she's gonna let you fly. She clips your wings and puts you back in your cage. I wouldn't settle for that if I were you. Why don't you have your secretary e-mail me the list when you're ready, Mr Grayson?
门开着呢。原来是Victoria的百灵鸟啊。 她问你要一份订婚宴上的嘉宾名单。 可惜我还没弄好,我的秘书还在整理那些我和Victoria社交圈重合的名单。 好的,我会告诉Grayson夫人的。 你在玩什么把戏,小姑娘? 我不懂你的意思。 要当骗子你太高雅,要当仆人你又太聪明,所以形容你最礼貌的词应该是机会主义者。如果你在寻找一个机会的话,那你可把你的前途托付错了人。我最知道Victoria是怎么对待她的帮手的。她把你推上绝路,然后又把你拉回来,给你美好的承诺,就在你觉得你要自由翱翔的时候,她又折断你的翅膀把你关回笼子里面。如果我是你,我可忍受不了。 不如让你的秘书在整理好名单之后发邮件给我吧,Grayson先生。