Nolan发现了Amanda的秘密,Emily安排她出国去避风头。


Hints:

abet

Emily (Ems)

Amanda

Frank

Kara Wilkins

不同人说话换行即可,请注意简写和缩写。

What's going on? This wasn't part of the plan. Neither was aiding and abetting your evil twin. You've got some explaining to do. What did you tell him? He figured most of it out himself. He's smart. Something you've clearly forgotten. I do a lot of questionable things, Ems, but harboring capital murderers-- not one of them. It's not like the guy was a choir boy. He tracked me down. She would've done the exact same thing. Look, I'm not built for prison time. What are you gonna do when the cops come? Give them my alibi. What about her? Amanda's on a flight to Paris tonight. I need you to disable the GPS in this so I can turn it on without sending a signal. I have to erase what's on it before I get rid of it. Tell me that's not Frank's phone. You already know the answer to that. This is only to save my own ass. Happy trails, Amanda. Never mind him. Come on. Let me take you to the airport. Kara Wilkins? It's my mother's name. I thought it was appropriate. You know I've never been left the states? Not even Canada or Mexico. And now you can go wherever you want. It doesn't even need to be Paris. Come with me. I wish I could.
出什么事了?这可不在计划内。 给你的恶魔姐妹提供帮助也不在计划内,你得给我解释解释。 你和他说什么了? 大部分都是他自己发现的。 艾米,你忘了我是干过坏事的,不过藏匿杀人犯可不是其中之一。 那男人不是好人。他查到我了,换了她也会这么做。 听着,我可不想坐牢。警察来了你打算怎么做? 提供我的不在场证明。 那她呢? 阿曼达今晚飞去巴黎。帮我把GPS弄了去,我好在扔掉它之前开机删了里面的东西。 别告诉我那是弗兰克的手机。 你都知道答案了。 这只是给我自己善后。旅途愉快,阿曼达。 别理他。来吧,我送你去机场。 卡拉威尔金斯? 是我母亲的名字,我觉得很合适。 我从没出过国,连加拿大和墨西哥都没去过。 现在你想去哪里都可以,也可以不去巴黎。 和我一起走吧。 我也想这样。 (原创翻译 melare)