为确保她的记忆恢复过程,Victoria把Lydia接回了自己家里住。



Hints:

Lydia Davis

Victoria Grayson

Tyler

Frank

不同人说话换行即可,请注意简写和缩写



This is Victoria Grayson calling to comfirm Lydia Davis' physical therapy appointment this afternoon. Just leave your name at the gate, and they'll show you through. Excuse me. Give us a moment, will you, Tyler? Of course. I'll be in the study. Morning, Mrs. Grayson. Good morning. What part of "get out" are you having trouble in with? Oh, things changed when you moved Lydia into our summer home. What exactly is it that you think you're doing? Sooner or later, Lydia is going to regain her memory, and I want to make sure that it's sooner. That way, I can do whatever's necessary to control her reaction. Well, I can't let you hurt her any more than you already have. Me? I wasn't the one who sent Frank to her apartment that night. Clear out your office and go.
这是维多利亚格雷森,我打来确认莉迪亚戴维斯今天下午的康复理疗预约。到门口报上你的名字,会有人领你进来。 请稍等。 让我们单独聊一下,泰勒? 当然,我在书房等。早安,格雷森夫人。 早安。你挺不懂“出去”的意思吗? 哦,你把莉迪亚接进房子来的时候事情就不一样了,你到底想怎样? 她迟早会恢复记忆的,我想确保能早一点,这样可以及时安抚她的情绪。 我可不会让你再伤害她。 我? 那晚让弗兰克过去的可不是我。 收拾好你的办公室赶紧走。 (原创翻译 melare)