是时候揭开Tyler的老底了,Nolan会发现些什么呢?



Hints:

Nolan

Conrad Grayson


文中有一处连字符

不同人说话换行即可,请注意简写和缩写

A couple of years ago, my family lost everything. The barrols went from the penthouse to the street overnight. I was forced to drop out of school and now I'm here, edging my way into an entry-level job with Conrad Grayson. And I imagine your chances for landing that job would take a nosedive if Conrad knew about your past. All right, Nolan. You got me. But tell me, who gets you? Excuse me? You'd think there'd be people crawling all over you. But here you are all alone. Now then, I can't have you sharing all this. You did say this was a negotiation, so let's make a deal.
几年前,我家族破产了,一夜之间,朱雀罗宇到沦落街头。我被迫辍学,现在费尽心思成为康拉德格雷森手下一个新人。 康拉德要是知道你过去的事儿,我能想象到你那工作的下场。 好吧,诺兰,你都知道。但是谁又了解你呢? 什么意思? 你身边不乏阿谀谄媚之人,现在你还是一个人。我不会让你白白了解这么多的。既然你说是谈判,那我们达成协议吧。 (原创翻译 melare)