【听写说明】
只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。
若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。

N: Have you IDed the dead guy?
P: Fraud national out of Turkey. Known as associate of Ghovat.
N: Fallen out of our business.
P: Yeah, that's what I'm thinking.     1     
N: Well, assuming our "Ghost" has something to sell, fashion week is a great cover.
P: He's got his all these buyers in New York this week, with no bells going off. Unfortunately, we've got 30,000 buyers.
N:     2     
P: Are you gonna share?
N: You're gonna think I'm crazy.
P: That's never stoped you before.
N:     3     
P: Is this your birthday?
N: No.
P: You are crazy.
N: Look, Okay. Look at this. Monte Carlo, Cannes, Ibiza, Rio...     4     We put women, booze, fashion all together in once.
P: And what do we do? Send him an invite? He replies "Ghost" plus one?
N:     5      We have Tara there in the room listening. She can ID him.
P: Don't dance in the office.
By working theory, this has something to do with fashion week. We've also got someone who can identify his voice. We throw a party. This guy likes to have a good time. No, we bring him to us.
N:你确认死者身份了吗? P:土耳其的一个诈骗犯。是鬼头的合伙人。 N:那就不关我们的事了。 P:是的,那也是我想的。从生意的角度看,这事肯定和时装周有关系。 N:如果幽灵有什么东西想出手时装周是很好的掩护。 P:他的客源们本周都在纽约,似乎还没出过货。不幸的是,他的客源有3万人。 N:我们有人能识别出他的嗓音。 P:你说来听听不? N:你肯定会觉得我很疯狂。 P:你以前可没在乎过。 N:我们开个派对吧。 P:是你的生日派对? N:不是。 P:你很疯狂。 N:听着,好吧。看这个。(几个地名)这人喜欢四处玩乐。我们找些女人,美酒,时装秀,一次备齐。 P:然后呢?给他发个邀请信吗?他回复幽灵加上一个宾客? N:不,他会自己送上门。我们有塔拉她可以听声音。她能认出他。 P:别在办公室跳舞。 ——译文来自: Joy小怂