《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是预期的疼痛比疼痛本身更糟的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注预期的疼痛比疼痛本身更糟的情况!

CONTENT:

"The only thing we have to fear is fear itself," said Franklin D. Roosevelt. He might have been onto something: research suggests that the anticipation of pain is actually worse than the pain itself. In other words, people are happy to endure a bit more pain, if it means they spend less time waiting for it.
Classical theories of decision-making suppose that people bring rewards forward and postpone punishments, because we give far-off events less weight. This is called "temporal discounting". But this theory seems to go out the window when it comes to pain.
One explanation for this is that the anticipation of pain is itself unpleasant, a phenomenon that researchers have appropriately termed "dread".

KEYWORDS:

go out (of) the window (非正式)完全消失,毫无效果

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

富兰克林·D·罗斯福说:“我们唯一要恐惧的是恐惧本身。”他能说出这句话也许是对某些事情有所了解:研究表明预感到要经历疼痛比疼痛本身更可怕。换句话说就是,人们宁愿经受更多的痛苦,只要不要让他们知道还要等待一段时间痛苦才会到来。
古典决策理论假设人们习惯最先享受奖励而推迟接受惩罚,因为我们对遥远的事件没那么关注。这被称为“时间贴现”。但是这一理论完全不适于疼痛。
对此一种解释是疼痛本身就不是一件让人期待的事情,对于这种现象研究人员给取它了一个恰当地名字“恐惧”。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>