《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于美国国会指责苹果公司避税数十亿美元的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注美国国会指责苹果公司避税数十亿美元的情况!

SUMMARY:

美国国会指责苹果公司避税数十亿美元

CONTENT:

US congressional investigators on Monday accused Apple of avoiding paying billions in taxes around the world by exploiting loopholes and using Irish subsidiaries that are not tax residents of any country.
The Senate permanent subcommittee on investigations released a 40-page report on Apple’s international tax structure ahead of a hearing that will shine a harsh political spotlight on the US technology group.
“Apple sought the Holy Grail of tax avoidance,” said Carl Levin, the Democrat who chairs the panel and will lead the hearing. “It has created offshore entities holding tens of billions of dollars, while claiming to be tax resident nowhere.”
But the committee said there was no indication Apple had done anything illegal in attempting to minimise its tax bill.

KEYWORDS:

congressional:国会;
accuse: 指责;
loophole: 漏洞;
subsidiary:子公司;
tax resident:纳税主体;
Senate: 参议院;
permanent: 永久的;
harsh: 严厉的,刺目的;
Holy Grail: 圣杯;an object or goal that is sought after for its great significance.
offshore: 海外的;
entity:实体。

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

美国国会调查员周一指责苹果利用漏洞和位于爱尔兰的子公司,从而避免缴纳几十亿美元的税款,因为这个爱尔兰子公司不需要为任何国家交税。
参议院常设调查委员会在听证会举行之前发布了一份40页的关于苹果国际税收结构的报告。在这个听证会上,苹果公司将面临“政治聚光灯”的炙烤。
“苹果试图寻找避税的圣杯,”负责听证会的调查委员会主席,民主党人卡尔•莱文说。“该公司创建了持有几百亿美元的海外实体,却声称不是任何地方的税务主体。”
不过委员会表示,苹果在尝试最大限度降低纳税额的过程中,并未有从事什么违法行为的迹象。

参考译文2:

美国国会调查员在周一指控苹果公司利用漏洞和不属于任何一个国家纳税主体的爱尔兰子公司,躲过了几十亿美元的全球税收。
参议院常务调查委员会在举行听证会之前对苹果的国际税收结构问题发布了一项长达40页的报告,将这个美国的高科技企业推向了严峻的风口浪尖。
即将主持这场听证会的委员会主席,民主党人卡尔·雷文称,“苹果试图寻求避税的‘圣杯’,它创建了持有几百亿美元的海外公司,但却声称不属于任何地方的纳税主体。”
不过委员会同时也说,目前尚没有任何迹象表明苹果通过非法手段来尽可能地减少自己的税收成本。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>