《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于印度愤青错过商机的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注印度愤青错过商机的情况!

SUMMARY:

 印度正在挥霍全球最宝贵的商机。 

CONTENT:

"Why are the youth angry ?" the young Gandhi asked earlier this year. The real wonder is why they are not even angrier. In the rural districts the government has bought social peace with public works and subsidised food. In the cities the young have taken to the streets only sporadically. In 2011 they rallied to the banner of an eccentric anti-corruption campaigner. In December they expressed their outrage at the brutal gang-rape of a young woman whose aspirations mirrored their own. In India great hardship is often suffered in silence. However bad things get, someone nearby is enduring worse, and even the poor are acutely aware of how much they have to lose.

KEYWORDS:

1, district 区域,地方,行政区
2, subsidise 资助,补助
3, sporadically 零星的
4, eccentric 古怪的,反常的
5, outrage 愤怒
6, aspiration 渴望,抱负

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

小甘地于年初时曾提出这样的问题“年轻人为什么愤怒?”但真正令人诧异的是他们为什么不更愤怒一些。在农村地区,政府依靠公共工程和食品补贴来维护社会安定。城市里,也只有极少数的年轻人在街上游行示威。2011年,年轻人加盟了一个以反腐为名义的奇怪组织。同年12月,年轻人因一年轻女学生被轮奸事件而表现得十分愤怒,其根本原因在于他们可以在这女人身上看到自己的影子。在印度,人们往往默默地忍受着巨大的痛苦。无论发生在你身上的事情有多糟,身边总有人经历着比你更糟的,即使是穷人也清楚自己还有多少是可以失去的。

参考译文2:

“为什么这些年轻人感到恼火?”小甘地在今年初质问。真正令人惊讶的地方是为什么这些年轻人没有感到更加恼火呢。政府利用公共工程和食品补贴来保证农村地区的和平安宁,城市中也只有零星的年轻人上街游行。2011年,他们曾经打着一个古怪反腐败竞选者的旗帜进行集会。当年12月,在一个与他们有着一样抱负的年轻女性惨遭轮奸的事件中,他们表达了自己的愤怒。在印度,人们往往默默忍受着巨大的苦难。无论事情有多么糟糕,周围有些人们正经历着更加糟糕的事情,即使是穷人们也清楚的知道他们将会失去多少。

参考译文3:

“年轻人为什么愤怒?”今年的早些时候年轻的甘地问道。真正令人疑惑的是为什么他们不能更加愤怒。在农村,政府用公共设施和补贴食品这些措施来换得社会安定。在城市,青年们偶尔会走上街头表示抗议。2011年他们加盟了一个古怪的以倡导反腐败为名的组织。12月,学生们因一名女子被轮奸而表示出极大的愤慨,因为她的志向折射了当今年轻人志向。在印度面临困境时你只能默默承担。不管怎样,你有坏事发生,总有人比你更惨,那些在贫困线上挣扎的人们非常清楚自己到底失去了多少。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>