3月21日消息,日前,姚晨接受媒体采访,承认了与摄影师曹郁的恋情。对新恋情她表示:“我不想躲藏,也不是要兜住这件事,我只是担心,特别怕伤害那些关心祝福我的人。” 据悉,曹郁是知名摄影师,曾为陆川的多部电影掌镜,也是姚晨参演电影《爱出色》的摄影。此前也有曝料称两人正在交往,并被媒体拍到一同返家的照片。

以上新闻来自新浪娱乐。

沪江小编:小编一直喜欢大嘴姚晨的直爽,有什么说出来,别兜着。无论是媒体们炒的沸沸扬扬的“拍片期间日久生情”,还是“离婚后第二春”,感情的事谁说得清楚呢,我们大家八卦一番之后,就和我们没关系了,毕竟是人家自己的事。不管怎么样,让我们真心祝福姚晨,希望她接下来的感情之路可以顺风顺水。今天,我们就来学习“公开恋情”和相关英语表达。

“公开恋情”就是把恋情放到众目睽睽之下,be in the open / become public都可以。

来看两组例句:

If we come out in the open, then no one has anything to say.
如果我们公开恋情的话,没人还能说什么了。
(感觉姚晨在采访中承认恋情就是这口气。)

The two were seen walking hand-in-hand at the closing ceremony of the 2004 Athens Olympics, when their courtship first became public.
在2004年雅典奥运会的闭幕式上,这对体坛情侣手拉着手出现在人们的视线中,两人的恋情首次公开。

注意了,这里的“恋情”用的是courtship这个词而不是affair,因courtship是个褒义词,而affair指个人的感情私事时常常是贬义。比如,桃色新闻、地下恋情、风流韵事等,都用的是affair,如:

It's an open secret that he's having an affair with his secretary. 他跟秘书的恋情是一个公开的秘密。

和“公开的恋情”相反的还有“地下恋情” :a secret affair

例句:He was having a secret affair with Jake's girlfriend. 他和杰克的女朋友有一腿。(这个就严重了。朋友妻不可欺。)

其他“恋情”还有:

婚外恋:extramarital love
三角恋:love triangle
忘年恋:love between generations
异地恋:love at distance
暗恋:unrequited love (不求回报的爱,小编偏好用这个)/fall in love with someone secretly

就举这么多了,再举“自恋”都出来了,这个不算哈。最后,给大家奉上小编最真诚的祝福:All shall be well, and Jack shall have Jill. [谚]有情人终成眷属。

相关文章阅读:

热门事件学英语:姚晨凌潇肃发声明证实已离婚>>

热门事件学英语:梁洛施李泽楷分手 豪门英文怎么说?>>

热门事件学英语:许志安郑秀文宣布正式复合>>

(本文英语讲解属沪江原创)