-
《了不起的盖茨比》发布新剧照!
几张首发在网站上的剧照主要展现了盛大宴会上,各角色的不同情态(有些服装还相当时髦)。 杜比·麦圭尔(Tobey Maguire)饰演的尼克·卡罗维和杰伊·盖茨比(莱昂纳多·迪卡普里奥饰)桌前放着两杯相当别致的鸡尾酒。 Maguire as Carraway, alongside pro golfer and flapper-bedecked
-
《了不起的盖茨比》影评:叹一曲如梦令
不过是其表象,真正的名片还是在于其悲剧性的一生。而原作的精髓也就在对其短暂人生的介绍中,传达了一种“人生如梦”的理念,与之前所说的《红楼梦》也不谋而合。我最喜欢本片的一个地方之一,是在片尾,当托比·马奎 尔饰演的作家尼克在写完了关于盖茨比的书之后,在他把书稿收拾起之前,他在书名“盖茨比”之前加上了“伟大的”几个字,这个点睛之笔可谓本片改编最成功的 地方。是的,也只有盖茨比,这个一生活在自己梦中的人,才配得上“伟大”这两个字,即便梦碎,即便其有着不愿声张的发财渠道,但其内心的那种单纯的,不染 纤尘的渴求,是让他与其他人物格格不入的最大区别,而并非那些声色犬马。 虽然该片上映之后毁誉参半,但其起美国国内票房的飘红还是在预见范围之内的。名著名导和大咖,还有华丽的配乐阵容,即便未如预期,也必不会觉得浪费了两个半小时的时间。身在长岛,更是目睹了周围人群对该影片的狂热,其在纽约地区的火爆也不足为怪了。
-
will.i.am献唱《了不起的盖茨比》原声《Bang Bang》电影版
沪江英乐:献唱《了不起的盖茨比》原声《Bang Bang》电影版首播,黑白复古画面依旧。与之前舞台剧一般的正式版相比,穿插了花絮的电影版更为气势恢宏。will的一段爵士唱法超级带感,带着老黑胶唱机的沙沙声,从20年代穿梭而来。 【献唱《了不起的盖茨比》原声《Bang Bang》电影版首播】 歌词: (Verse) I love her, can’t leave her, Forever I’ll always need her, She lie, but I believe her, [w=lovesick]Lovesick[/w] I got
-
《了不起的盖茨比》推迟上映 无缘2012年奥斯卡
"The Great Gatsby" is no longer a 2012 Oscar [w]contender[/w]. In a shocking bit of news, Warner Bros. announced on Monday that Baz Luhrmann's highly anticipated 3D adaptation of "The Great Gatsby" will not get released on Dec. 25. Instead, the film has been moved to an [w]unspecified[/w] date in summer of 2013. Late-stage release date changes -- particularly when there is already a marketing campaign in full swing -- almost always raise eyebrows unless there are some [w]extenuating[/w] circumstances to consider as well. On Twitter, prominent Oscar blogger Sasha Stone wondered whether "The Great Gatsby" was [w]subpar[/w]. However, as Stone later noted, the move could have been made because of financial considerations. This December is loaded with high profile releases, from "Les Miserables" and "The Life of Pi" to "The Hobbit" (a fellow Warner Bros. release) and "Zero Dark Thirty," Kathryn Bigelow's Osama Bin Laden drama. Even "Gatsby" star Leonardo DiCaprio has a film opening, Quentin Tarantino's "Django Unchained," which is set for release on Christmas Day. Putting "The Great Gatsby" into the summer movie season could curtail any 2013 Oscar nominations, but it will no doubt help the box-office gross. The last DiCaprio film to open during summertime was "Inception," Christopher Nolan's [w]mind-bending[/w] and adult-themed drama, which grossed over $825 million worldwide. According to the Los Angeles Times, the decision to move "The Great Gatsby" was done so Luhrmann could complete the 3D effects in a proper manner. The Times also reports that the film will have an all-star soundtrack, similar to Luhrmann's "Moulin Rouge!" Starring DiCaprio, Carey Mulligan, Tobey Maguire and Joel Edgerton, "The Great Gatsby" will arrive next year. 沪江娱乐快讯:美国时间8月6日,华纳电影公司发布正式通告,宣布原定于2012年12月25日圣诞档上映的莱昂纳多新片《了不起的盖茨比》推迟至2013年暑期,具体日期则尚未确定。 有意思的是,《了不起的盖茨比》原本要在12月25日这一天与昆汀·塔伦蒂诺的《被解放的迪亚戈》正面碰撞,而后者恰巧也是由莱昂纳多·迪卡普里奥主演的。现在华纳突然宣布《了不起的盖茨比》转移到明年夏天上映,影迷们一直期待的“圣诞节之小李双雄”将不复存在。关于本片推迟的具体原因,华纳方面在公告里没有给出明确答案,但是却委婉地表示当初影片制作成3D格式是导演巴兹·鲁曼预料之外的事情,而他对这一过程并不熟悉,为追求更好的效果,电影可能需要耗费更长时间。 了不起的盖茨比:The Great Gatsby《新片速递》
-
《了不起的盖茨比》发布全新宣传片
开了美国中西部来到了纽约,那是一个道德感渐失,爵士乐流行,走私为王,股票飞涨的时代。为了追寻他的美国梦,他搬入纽约附近一海湾居住。他的邻居是一位经常举办派对且极具神秘色彩的百万富翁,名叫盖茨比。海湾的对岸住着他的表亲,黛西和她那视女性为玩物的贵族丈夫,汤姆·布坎南。自此尼克跌入了一个充满魅力的世界,这个世界充斥着富豪和他们编制的假象、爱与谎言。影片通过尼克的眼睛,见证了他所了不起的盖茨比 The Great Gatsby (2013) 导演: 巴兹·鲁赫曼 编剧: 巴兹·鲁赫曼 / 克雷格·皮尔斯 / F·司各特·菲茨生活的世界里及世界外所发生的一个故事,这是一个描述不可能的爱,纯洁的梦并且以一个揪心的悲剧结尾的故事,同时折射出了我们现今时代同样面临的困惑与挣扎。 New York,1929.
2013-08-30 -
《了不起的盖茨比》剧照曝光•莱昂纳多很有型
到了很多批评家的赞赏,虽然他们觉得,电影的本身缺乏连贯性。不过,在即将上映的爱情片《了不起的盖茨比》中,莱昂纳多要重出江湖啦。网上已经曝光了他在这部片子中的最新剧照。[/cn] The new set photos from, The Great Gatsby gives an outstanding look at the three lead stars from the film, not just DiCaprio, but the pictures also show Carey Mulligan and Tobey Maguire. The pics show Leonardo DiCaprio as Jay Gatsby [w=don]donning[/w] a white suit and holding a walking stick being followed by Tobey and Carey. Maguire plays the role as Nick Carraway and Mulligan as Daisy Buchanan. We did get some pictures earlier from the sets, but for the first time DiCaprio has been captured on the sets of the film.[cn]从新曝光的剧照来看,《了不起的盖茨比》中的三位主演形象都被打造得光鲜亮丽,不仅仅是迪卡普里奥,还能看到凯瑞·穆里根和托比·马奎尔的身影。照
-
《了不起的盖茨比》终极预告 碧昂丝Jay-Z领衔豪华献唱(新片速递)
了不起的盖茨比 The Great Gatsby (2013) 导演: 巴兹·鲁赫曼 编剧: 弗·司各特·菲茨
-
莱昂纳多主演《了不起的盖茨比》 将揭幕戛纳电影节
[en]The Great Gatsby, starring Leonardo DiCaprio and Carey Mulligan, will open the Cannes Film Festival 2013.[/en][cn]由莱昂纳多·迪卡普里奥和凯瑞·穆里根领衔主演的美国大片《了不起的盖茨比》将揭幕第66届戛纳国际电影节。[/cn] [en]Having been scheduled for release in December 2012 but postponed for further production, it has been confirmed that The Great Gatsby, starring Leonardo DiCarprio and Carey Mulligan, will be the first film screened at the Cannes Film Festival 2013.[/en][cn]该影片原定于在去年的圣诞节正式上映,但由于后期的制作问题而推迟。经证实,确定该影片为本届戛纳电影节的开幕影片。[/cn] [en]The screen adaptation of the much-loved F. Scott Fitzgerald novel has been the talk of the town while more and more details of Baz Lurhmann’s vast production emerge, including the news that Miuccia Prada had a hand in the costumes and Tiffany & Co provided the jewellery.[/en][cn]该影片是由美国受人爱戴的小说家斯科特·菲茨杰拉德的同名小说改拍而成的。然而,导演巴兹·鲁赫曼为影片添加了更多的细节。其中,缪西娅·普拉达为该片设计的40套戏服以及蒂梵尼提供的珠宝均是该片的看点。[/cn] [en]On hearing the news, director Baz Lurhmann admitted: “It is a great honour for all those who have worked on The Great Gatsby to open Cannes Film Festival.”[/en][cn]在鲁赫曼得知这一消息后,他表示:“能够作为戛纳电影节的开幕影片,对于所有参与过《了不起的盖比茨》制作的人来说都是无上的荣耀。”[/cn] [en]Adding: “F. Scott Fitzgerald wrote some of the most poignant and beautiful passages of his extraordinary novel just a short distance away at a villa outside St. Raphael."[/en][cn]他还说:“在这部非凡的小了不起的盖茨比说中,菲茨杰拉德写了一些用词及其尖锐并漂亮的段落来描写距圣拉斐尔不远的别墅。”[/cn] [en]No doubt there will be a flashbulb frenzy come 15 May 2013 when the stars hit the Cannes Film Festival red carpet.[/en][cn]毫无疑问,在5月15日那天,当莱昂纳多·迪卡普里奥、凯瑞·穆里根、托比·马奎尔等片中明星踏上戛纳红毯时,将会掀起一阵竞相拍照的狂潮。[/cn]
-
莱昂纳多•迪卡普里奥新作《了不起的盖茨比》首款预告出炉!
[/w]. 托比·马奎尔(Tobey Maguire )饰尼克·克洛维( Nick Carraway),他被邻居杰·盖茨比( Jay Gatsby 小李子饰)的神秘过去和奢华生活所吸引,由此进入了盖茨比的社交圈,并见证了盖茨比的痴情爱恋和悲剧结局。 本片由巴兹·卢瑟曼(Baz Luhrmann)执导,出演明星还有凯瑞·穆里根(Carey Mulligan),艾拉·费舍尔( Isla Fisher),乔尔·埃杰顿(Joel Edgerton)和卡兰·奥克麦粒非(Callan McAuliffe)。