• 【好运查莉】S01E11(38)爱从来就不简单

    爱从来就不简单。   Hints: Charlie Duncan Jo Madison Kitty-kat Amy-potomus   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Hey Charlie. Well, today was a bad day for the Duncan kids. We learned that sometimes love hurts. No kidding. Jo dislocated my shoulder. Madison dislocated my heart. Well maybe love gets easier as we get older. Honey, it's no Kitty-kat but at least it's a nickname. Amy-potomus? Well when you say it like that... Or maybe love never gets easier. Then again you might be the one to figure that out. Good luck with that Charlie. 嘿,查莉啊。今天真是邓肯家孩子们的倒霉日子。我们学到了,有时候爱会伤害别人。 不是开玩笑的,阿乔弄伤了我的肩膀。 梅迪森伤了我的心。 好吧,也许等我们再长大一些再去爱会更容易些。 亲爱的,也许这个不像凯蒂猫,可至少也是个昵称啊。 小胖艾米吗? 好了,其实你这样说感觉根本不对嘛。 也许,爱从来就不简单。看来你又一次将要成为我们之中能解决这问题的人了。祝你好运了,查莉。

  • 【好运查莉】S01E10(50)Charlie也在慢慢长大

    Charlie也在慢慢长大。   Hints: Charlie   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ If I knew raising parents was gonna be this hard, never would've done it. But soon enough it'll be your turn, so good luck, Charlie. 如果我早知道赡养父母会这么难的话,我一定会缩手不干的。不过很快就会轮到你的责任了,祝你好运啰,查莉。

  • 【好运查莉】S01E10(48)妈妈和Charlie有一个角色通告

    妈妈和Charlie有一个角色通告。   Hints: Charlie whoa 26s左右有一处破折号“ -- ”。 Teddy   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Well, Charlie, here I am, waiting for you and mom, cause mom said I just had to see this, whatever this is. Here we come. Whoa. Look at you two! Why are you dressed like that? Well, we have a casting. In the professional modeling business, that's what an audition is called -- a casting. So you're a professional model now? Oh, don't act surprised, Teddy. I think we all knew this day was coming. 好啦,小查莉,现在我在这儿等你和妈妈呢~因为老妈说我一定要看看这个,不管是什么。 我们来啦。 哎呀,看你们两个美的,你们为什么穿成这样啊? 呃,因为我们有个角色通告。在专业模特事业,这个就叫做试镜了,一个通告。 那你俩现在算是专业模特了吗? 哦,别表现的太惊奇,泰迪。我想大家都知道这一天迟早会到来的。

  • 【好运查莉】S01E11(6)Gabe在学校被新生Jo欺负

    Gabe在学校被新生Jo欺负。   Hints: Gabe Charlie Jo eww   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Why are you wearing your hat like that? Oh no reason. It's how I roll. Oh my gosh, Gabe, what happened? Charlie and I were playing pattycake and things went bad. Who did this to you? This new kid in my class -- Jo something. Poor thing. Why do the big kids always pick on the little kids? Hey, isn't that the ice pack dad puts on his butt? Eww. Actually I think it's that one. Eww. What about broccoli? Dad hates broccoli. Which is why he'd use it on his... Eww! 你干嘛歪戴着帽子? 没啥特别原因,我就喜欢这样。 哎呀老天,盖比你怎么了? 我和查莉玩拍手游戏来着,我们没留神就这样了。 到底谁把你欺负成这样? 就是我们班的那个新生,叫什么阿乔的。 可怜的小家伙,为啥大孩子们总是要欺负身材小的孩子呢? 那个冰袋不是老爸用来垫屁股的吗? 恶心! 哦,看来其实是你手上那个。 恶心! 不如用冰西兰花吧,老爸不喜欢西兰花菜。 所以他才会用那个来垫。 恶心!

  • 【好运查莉】S01E10(24)Mel大叔想要Teddy带他去看棒球比赛

    对方说他老爸的坏话。 那好吧,我们就来加深彼此了解吧。跟我说说你自己吧。 嗯,我热爱棒球。对了,今天有场比赛啊,你能带我去不? 跟我说说你的别的事好了。 哎呀,求你了,我都很久没去看过什么球赛了,我可以用任何代价跟你交换。 你说今天就去哦?我不知道啊,我已经答应我朋友去商场了… 知道了,知道了,算了吧,谢谢。多谢你顺便来我这里逛,二十年后再见吧,反正我会一直坐在这里的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好运查莉】S01E11(4)妈妈教Charlie做瑜伽

    妈妈教Charlie做瑜伽。   Hints: Charlie okay uh   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Hey Charlie, I wanna show you something pretty adorable. You and mommy are doing yoga together. Okay, Charlie. This next move is called the warrior. Charlie. Mom likes to blame her farts on other people but we love her anyway. Uh, excuse me, mom doesn't fart. No, she toots. That was quite a toot you just cut. 嘿,小查莉,我想要给你看一件可爱绝顶的事儿,你跟妈妈正一起做瑜伽呢~ 好啦,查莉,看下一个动作,这叫做“勇士”。查莉。 妈妈总是爱把自己放的屁推到别人头上,不过我们仍然爱她。 喂,不好意思哦,老妈我才不乱放屁呢。老妈只排气。 刚刚排出来的这股气还真是响亮啊。

  • 【好运查莉】S01E09(42)Teddy提醒Charlie不要让胖男生进树屋

    Teddy提醒Charlie不要让胖男生进树屋。    Hints: Charlie   由于是口语,难免有口误及吐字吞吞吐吐重复,吞吞吐吐以及重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Oh, and I wanna recommend you make the tree house no boys allowed, especially if that boy weighs as much as Dad, because if you do let him up there, well, good luck, Charlie. 哦,还有我要建议你最好给小树屋立下规定禁止男生进入,特别是如果那个男生的体重和老爸差不多。因为要是你让他上去了,那可就惨了。好了,祝你好运了,小Charlie。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好运查莉】S01E01(3)妈妈去上班

    我已经一把屎一把尿养育了三个孩子!~ 哦?是吗?我生日是什么时候? 6月12号。 11月23号! 记住了~ 祝你好运,Charlie。 拜拜。 拜拜。 嗨,爸爸? 什么事? - 我有个家庭作业的问题问你。 好,说吧。 一般人能舔到自己的腋窝吗? 可以。 谢了。 那是什么作业,科学问题吗? 不是。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好运查莉】S01E01(15)Teddy对Charlie的忠告

    就是爸如何抢走我的初吻的,还有你的第一次飞翔,但是好消息是——算了,没有好消息。我收回刚才那句话!Spencer给我发短信了!他约我明天一起出去,去他家!哦,我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了。哦,对了,还有一件事——当你到了我这个年龄,遇到一个帅哥,不管什么情况,千万不要带他来家中。因为如果你这么做的话,那么祝你好运,Charlie! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好运查莉】S01E06(20)Teddy捣乱商店罪行被老妈发现

    Teddy捣乱商店罪行被老妈发现。 Hints: Charlie Spencer Teddy Reddi Mart 由于是口语,难免有口误及吐字重复,重复处无需听写。 说话人改变时请换行听写; 记得句首大写,句末标注标点符号; 维维酱也可能无法分辨音频中的某些连读,敬请谅解~ ^_^ Well, Charlie, what a day. I mean, you almost got us arrested. I had an awesome time at Spencer's party. And we totally trashed a store. But amazingly, mom and dad never found out, so I think we got away with it. Teddy, honey, can I ask you a question? Sure, mom. Why is Charlie's mug shot all over the Reddi Mart? If I go down, I'm taking you with me. Good luck, Charlie. Charlie,好长的一天啊。你差点让我们被拘留。我在Spencer的派对上过得好极了,而且我们彻底毁了一家商店啊。但是,最棒的一点是,老爸老妈永远也不会知道,所以,我觉得我可以不用管它了。 Teddy,亲爱的,我可以问你一个问题吗? 当然了,妈妈。 为什么Charlie的嫌犯照片在雷迪卖场贴得到处都是? 如果我完了,我会拉上你垫背的。祝你好运吧,Charlie。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>