这本书全是胡言乱语,却成了传世名作
作者:沪江英语
2018-06-10 12:00
如果要谈美国的文学,有一位作家一定不能不谈,他就是威廉·福克纳(William Faulkner)
他是美国文学史上最具影响力的作家之一,也是意识流文学在美国的代表人物,是1949年诺贝尔文学奖得主。
他一生共写了19部长篇小说与120多篇短篇小说,其中15部长篇与绝大多数短篇的故事都发生在约克纳帕塔法县,称为“约克纳帕塔法世系”。
其主要脉络是这个县杰弗生镇及其郊区的属于不同社会阶层的若干个家族的几代人的故事,时间从1800年起直到第二次世界大战以后。
世系中共600多个有名有姓的人物在各个长篇、短篇小说中穿插交替出现。
而这其中最有代表性的作品,就是我们今天要推荐的这本了:
The Sound and the Fury
《喧哗与骚动》
这是20世纪意识流文学的代表作品之一,《喧哗与骚动》虽然不是福克纳获得诺贝尔文学奖的作品,但是却是作者本人最为满意和付出心血最多的一部作品。
多角度叙事、时空跳跃。它着笔于美国的南方,纪录了那里传统生活方式的毁灭,以及这一过程中人们的心理、精神状态。
作为一本意识流小说,这本书非常考验人的毅力。译者在小说的前言里说:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”而这就是书名的来源。
The four parts of the novel relate many of the same episodes, each from a different point of view and therefore with emphasis on different themes and events. This interweaving and nonlinear structure makes any true synopsis of the novel difficult, especially since the narrators are all unreliable in their own way, making their accounts not necessarily trustworthy at all times.
整本书的4个部分有很多地方讲述了同样一些故事,只是分别从不同的角度来着眼,并且强调着不同的主题和事件。这种交织、非线性的结构让人很难真正去概括这本小说;更不用说这些书中的叙述者本身也各有各的不靠谱,他们自己的叙述并不是所有时候都可信。
对于这样一部小说,一篇文章当然是不可能讲清的,甚至不可能去概括,一切都得自己在阅读中才能体会。
最后,先来看一段书中的经典引言吧:
Clocks slay time... time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life.
时钟,将时间斩杀。只要时间还在被齿轮的转动声记录着,那它便是死亡的。只有在时钟停止之时,时间才有了生命。
OK,来讲讲今天的词 fury
它表示“暴怒”、“盛怒”,是比 anger 强烈的多的。
它的形容词是 furious
那么,我们来造个句子吧~
There has been fury over tax increases.
人们对增税一直抱有一种极端的愤怒。