For the ninth time in 10 years, CBS has been crowned the most-watched network in the country, with The Big Bang Theory anchoring a powerful lineup by finishing first in the advertiser-friendly 18-49-year old demographic. Other long-running progams weren't as fortunate.
CBS台今年再一次被授予“全美最多观众收看的频道”的殊荣,这也是CBS十年来第九次获得此称号。与此同时,凭借广告商的青睐和18至49岁收视人群的喜爱,《生活大爆炸》俨然已成美剧中的经典之作。但其他那些长线播出的电视节目就没这么好运了。

American Idol lost about six million viewers per week, and was not the most-viewed show on television for the first time in eight years; while Dancing with the Stars fell by approximately four million per week.
平均每周流失的600万观众让《美国偶像》(American Idol)八年来首次败北“最多观众收看的电视节目”的称号。而《与星共舞》(Dancing with the Stars)的观众人数也以每周400万的速度急剧下跌。

Here's a look at the top 10 most popular shows, based on total number of weekly viewers, for the past television season:
下面是根据在去年一整季中,每个节目播出后的每一周的观众人数加起来的总和评选出的“十大最受欢迎电视节目”。

1.《NBC周日橄榄球直播》(NBC Sunday Night Football,NBC):每周平均2070万人
2. 《美国偶像》表演秀(American Idol performance shows,FOX):1970万人
3.《海军罪案调查处》(NCIS,CBS):1950万人
4. 《美国偶像》决赛结果秀:(American Idol results show,FOX):1800万人
5. 《与星共舞》表演秀(Dancing with the Stars performance shows,ABC):1800万人
6.《海军罪案调查处:洛杉矶》(NCIS Los Angeles,CBS):1600万人
7. 《与星共舞》决赛结果秀(Dancing with the Stars results show,ABC):1600万人
8.《生活大爆炸》(The Big Bang Theory,CBS):1600万人
9. 《美国之声》(The Voice,NBC):1580万人
10.《好汉两个半》(Two and a Half Men,CBS):1500万人