Dan 难道fall in love with Georgina? 噢,这关系可真是错综复杂,但是,貌似并不是这么回事。


<听写方式: 填写缺失的部分, 不用带数字序号>
S: Don't worry. Vanessa, I love her a lot. I do. it's just, um, [---1---]
H: Why wouldn't it?
J: Hey, Scott. dad, uh, [---2---]
H: Uh, Lily has a photo for sale At the charity auction at sotheby's. I'm gonna go and check out the competition.
E: Oh, wow. 72 boys is a dead rain offically here.
S: You know, I should, um, [---3---]
H: But I thought you wanted to talk.
S: Oh, it can wait. Maybe next time we jam, is wednesday still good?
H: See you then.
S: All right.
J: Dad, scott's been spending a lot of time here lately.
H: Yeah, he's a good kid. Good guitar player, too.
D: [---4---]
S: Well, maybe it's because since I started dating Carter, I have never been more pleasantly surprised.
D: Oh, so y're...you're now dating carter baizen?
Is it because chuck isn't currently available?
S: He's not like chuck anymore. Which is why i'm saying, if you want to date Georgina, [---5---] I would just check to make sure there's not an ice pick under the bed.
D: We're not dating.
I hope everything works out. you excited about the auction tonight? I should probably take off. So you're being pretty open-minded about this Georgina thing. then more power to you.
S: 别担心 我很爱瓦内萨 真的很喜欢 H: 我希望我和她一切顺利 S: 肯定会的 J: 嘿斯科特 爸 今晚的拍卖要去吗 H: 莉莉有张照片要 在索斯比拍卖行进行慈善拍卖 我要去看看竞拍情况 哇 E: 男孩的《dead rain》终于出了 S: 我觉得 我该走了 H: 你刚才不是有事要说吗 -没事 以后吧 S: 下次我们见面的时候吧 星期三可以吗 那再见了 -好 J: 爸爸 最近斯科特太常来我们这儿了 H: 是啊 他人挺好的 吉他弹得也不错 D: 看来你对乔治娜的事看的挺开的 S: 恩 也许是因为从开始跟卡特交往 我已经很久没感到这么惊喜参半了 D: 所以 你...你现在在跟卡特交往? 因为恰克最近没空? S: 他已经不再跟恰克一样了 所以我才说 如果你想跟乔治娜交往 你就得加油了 我只想确保下床底下没有藏着冰锥 D: 我们不是在交往