It's, um, just a garter holster.
garter holster 吊袜带式皮套
貌似是女性主打的动作片里头常见的装备。

It's for Asian horned toads. They're in danger. 
be in danger 处于危险中,濒临灭绝
话说这个什么亚洲角蟾?长得实在…………


Nate has to think everyone's blowing off his birthday so he'll really be surprised tonight. 
blow off 【俚语】无视,忽略
这个词组的意思也挺多的,还有克服的意思。

I think I have to unfriend Ryuichi. 
unfriend 在社交网络社区将某人从好友名单中去除
专家说了,这个词其实应该是defriend,不过没办法,大家都约定俗成了。

Now hand yours over. 
hand over 交出来

fine-tune this one just a little bit more, 
fine-tune 略作调整使之更好

Nice try, but you can read mine on the subway after you shower. 
nice try 想得美

He's gonna lay everything out on the table, 
lay everything out on the table 打开天窗说亮话
就跟我们说“摊牌”差不多,把所有东西搁桌上来嘛。

But he could lose it all because he opened his heart to that raven-haired con artist.
raven-haired 乌黑的
con artist 骗子

首先raven是大乌鸦的意思,然后con是诈骗,为什么说是artist咧?因为诈骗不是小偷小摸,是艺术哦艺术。明显某柒就是看Hustle中毒太深鸟。

It is a remarkable dress, made only more so by you in it. 
这是条漂亮出众的裙子,你要是穿上更能让它锦上添花。
很有型的一句用来花女孩子的话哦~~~

I was just window-shopping
window-shopping 逛街
特指只逛街不买东西的那种~~

And here's the kicker...  it wouldn't cost him a dime.
kicker 出乎意料的结局;突然的转折 The detail (usually unpleasant) that changes everything.

How's that grab you?
这是一个俚语,意思是“激动吧?意外吧?”因为grab有激起某人兴趣或注意力的意思。


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题