2020东京奥运会新会徽遭狂喷:这不是桌布吗
知识扫盲:“Edo period”意思为日本江户时代(1603年—1867年),又称德川时代,是指日本历史中在江户幕府(德川幕府)统治下的时期,从庆长8年二月十二(1603年3月24日)德川家康被委任为征夷大将军在江户(现在的东京)开设幕府时开始,到庆应3年十月十四(1867年11月15日)大政奉还后结束,为期264年。江户时代是日本封建统治的最后一个时代。
【语言点精析】
① “奥运会”用英语表达可以是“Olympics”,意思为“奥林匹克运动会”,另外还有几种表达比赛的词:race,match, game, competition, contest五者都有“比赛”之义,但适用的范围有所不同。
a. race通常指短跑比赛,如百米赛跑、接力赛等;
b. match 一般指代表队之间的大型的公开比赛,尤指球类比赛;
c. game通常指为了娱乐或锻炼、根据某种规则以胜负为主的比赛,既可是体力的,亦可是脑力的;
d. competition指对力量、技术和能力的比赛,如:a beer drinking competition;contest与competition用法非常接近,有时可互换,只是contest是一种更正规的竞赛,一般要有评委班子,并要评出几等奖,如:a beauty contest;a dancing contest。 ”
② Logo这个词大家已经屡见不鲜了。这里奥运会会徽就是用Olympic Logo来表达,也有网友直接用emblem这个词。Logo有商标、标志、标识语的意思。当然同样表达商标、牌子的还有两个词:brand和label,注意区分哈!
③ “unveil”意思为“使公之于众,公布”,例如:unveil a new plan 公布新计划。另外“unveil”也有“揭开”的意思。un-是比较常见的否定前缀,veil是名词,意思是“面纱”,unveil则是揭开面纱。
④ “plagiarism”意思为“剽窃”。其动词形式为plagiarize,如,plagiarize other's work(剽窃、抄袭他人的作品)。“学历造假”则可用fabricate academic credential来表示。说到抄袭,我们自然会想到近几年热议的“山寨”,用英语则可以表达为“knockoff”或者“copycat”,例如:That so-called new product was just a copycat of their rival’s latest product. 那个所谓的新产品只不过是山寨了对手的新品而已。
2020年东京奥运会会徽的设计者:野老朝雄
对于之前的会徽抄袭,小编只想说“全世界都能看到,这侥幸心理确实掩耳盗铃,自欺欺人。”对于新的会徽,众网友也是褒贬不一,众说纷纭。
我觉得还好。不论是否抄袭,比起之前那个我确实更喜欢这个,但是比起简单平静我更倾向于更明亮多彩。在我看来,这个设计根本激发不了(我们)任何一点特殊的情感,只不过是平庸无聊罢了。
注:Meh表示没兴趣或无聊。
并非四个设计中我所最喜欢的,非常失望。
当然推特上更有日本网友直言不讳:
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。