台本:

-  Are You Jake Sully?

-  I'd like to talk to you about a fresh starton a new world.

You'd be making a difference.

-  I became a marine for the hardship. Told myself I can pass any test a man can pass. All I ever wanted was a single thing worth fighting for.

-  Ladies and gentlemen, you're not in Kansas anymore, you're on Pandora.

-  You should see your faces.

-  We have an indigenous population called the Novi. They are very hard to kill

-  This is why we're here, because this little grey rock sells for 20 million a kilo.  Their village happens to be resting on the richest deposit and they need to re-locate. Those savages are threatening our whole operation.  We're on the brink of warand you're supposed to be finding a diplomatic solution.

-  The concept is to drive these remotely controlled bodies called avatars. They're grown from human DNA mixed with DNA of the natives.

-  a marine in an avatar body, that's a potent mix

-  You get me what I needI'll see to it you get your legs back. Your real legs.

-  Oh yeah sir

-  Looks like you. This is your avatar.

-  Just relax and let your mind go blank. Shouldn't be hard for you.

-  Jake, it's real simple.

-  I want you to learn from the inside, I want you to gain their trust.

-  You should not be here.  Go back. All this is your fault.

-  I need your help

-  Outstanding

-  haven't gotten lost in the woods have you?

d'youforget what team you're playing for?

The strong prey on the weak⑩ and nobody does a thing.

-  you've got one hour

-  You knew this would happen?

-  Everything Changed

-  Jake it's crazy here.

-  Woolrich is rolling and there's no stopping him.

-  We're going up against gunships with bows and arrows.

-  then I guess we'd better stop him

-  They've sent us a message, that they can take whatever they want. But we will send them a message. That this... This is our land!

语言点讲解:

A FRESH START= A new start 一切从头开始

YOU'D BE MAKING A DIFFERENCE= 言下之意就是“What you do would have important consequences.”(你所做的至关重要)

HARDSHIP= 极其艰难困苦

A SINGLE THING WORTH FIGHTING FOR= 一件值得你为之奋斗的事。Worth后面加ing,表示某件事“有所值”

OUR WHOLE OPERATION= All our operation. All和whole的意思相同,但是放在句子里的位置不同,且看下面的例句:

- All the city was destroyed = the whole city was destroyed.

- All my family lives in Barcelona = my whole family lives in Barcelona.

- All the population was against it = the whole of the population was against it.

WE'RE ON THE BRINK OF A WAR= We're almost to the point of starting a war. (我们马上就要开战了)如果某件事is one the brink/verge to happen,那说明真的马上就要发生了

I'LL SEE TO IT= 我会留意的

AVATAR=“阿凡达(avatar)”这个词最初是指代印度教的神湿婆拜访地球时借用的不同肉身。如今我们也用avatar这个词指代网上聊天对话或是其他互动节目里使用的“视觉形象”

D'YOU= 这种Do的缩写不用出现在正式的英文书写里,但是口语里十分常见。通常发音很像"joo" /dʒu:/

THE STRONG PREY ON THE WEAK= the strong feed on the weak 弱肉强食的比喻说法

声明:本文系沪江英语独家供稿,转载请注明出处。代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。