5. Practice proper email etiquette.

练习正确的邮件礼节。

Almost everyone has trouble managing their inboxes these days, so don't be so quick to send unnecessary emails -- or those that might stir the pot around the office. She counsels, "Only 'reply to all' if every person on the string really needs to hear what you're saying. Always check the list of people in the 'to' and 'cc' lines before sending any e-mail. Don't hit reply too quickly in case that reply-to-all function is accidentally on, and don't use e-mail for negative or controversial discussion."

如今几乎每个人在管理自己收件箱的时候都碰上了难题,所以不要急着发出不必要的邮件或会引起办公室骚动的邮件。她提出忠告说:“只有在每个人都需要知道你邮件内容时才点击‘回复给所有人’。在发出一封邮件前,总是要仔细检查下发送的名单和抄送的名单。不要快速点击回复按钮,以防止点错点成了‘回复所有人’,并且不要用邮件谈论消极事情或吵架。

6. Think before you speak.

说话之前再三思量。

Converse carefully with coworkers, especially at first. "Spend more time listening than you do speaking. Show an interest in other people, but don't discuss anything that you wouldn't talk about with your grandmother or religious officiant -- especially with a coworker you don't know extremely well. In general, steer clear of sex, drugs, and politics," she reveals.

和同事交谈的时候要小心,特别是在初进公司的时候。她指出“多用点时间在聆听,而不是说。对别人表示感兴趣,但是不要谈论那些你不会和祖母或宗教主祭谈论的话题,特别是和一位你了解并不深的同事。通常来说,要避免谈论性、毒品、政治等话题。”

7. It's good to be heard -- but not all the time.

让别人听见你说话很好,但并非任何时候都如此。

Watch your volume control around the office. And don't be afraid to speak up if someone else's volume is distracting you. Levit urges, "Say nicely that you're on the phone with a client and ask if he wouldn't mind keeping it down a bit. Never allow your desire to avoid confrontation affect your work effectiveness."

在办公室要注意控制你的音量。而且在别人说话打扰你的时候不要害怕提出意见。Levit 说:“礼貌地说你正在和客户通电话,询问他是否介意小声一点。永远不要因为害怕冲突而影响了你的工作效率。”

8. Just say "no" to complaining.

拒绝牢骚。

Everyone has complaints at the office, but it may be best to avoid sharing them with coworkers. She admits, "It's good to get negative emotions off your chest by venting to a close friend or family member, but don't complain at work at all -- people won't like you. Instead, think of ways to turn a bad situation into a more positive one and approach your boss and coworkers with solutions rather than problems."

在办公室每个人都有牢骚,但是最好避免和同事分享牢骚。她承认:“向一位亲友或好朋友倾诉来摆脱郁闷的情绪是很好的方法,但是一定不要在工作上抱怨,这样做别人会不喜欢你的。相反,努力想办法将一次糟糕的情况扭转乾坤,然后将解决方法而不是问题摆到你的上司或同事面前。”

9. Handle alcohol with care.

喝酒要小心

Sometimes bonding over food and/or drink is part of business. According to Levit, "It's OK to have fun at happy hour with your colleagues, but keep it to a one- or two-drink maximum. Don't drink at lunch or during daytime business meetings, and don't ever get drunk with coworkers even in evening, social settings. You'll end up saying or doing something you'll regret (and your coworkers may not forget)."

很多时候吃吃喝喝是生意的一部分。根据Levit所说:“和同事一起开心玩乐是很好,但是要确保最多只喝一到两杯酒。不要在午餐时间或白天的商务会议时间喝酒,即使是晚上也不要和同事在商务场所喝醉。因为一旦喝醉你就会做一些让自己后悔的事情或说一些让自己后悔的话(你的同事将会牢记你说过的话或做过的事)。

10. Know the difference between sharing and oversharing.

懂得分享和过度分享的区别

There's a fine line between a caring coworker and an overbearing one. She urges, "Develop close friendships with coworkers over a period of time, assessing how much you can trust them before you disclose too much personal information. However, do not assume someone is going to be your best friend just because you work in the same office eight hours a day; and when it doubt, you should err on the side of caution."

关心同事和专横霸道之间有很微妙的区别。她指出说:“和同事过度亲密超过一段时间后,在你进一步分享更多的私人信息之前评估下你有多信任他们。然而,不要以为每天在同一个办公室工作8个小时的人就会成为你的好朋友。当你有疑问的时候,应该选择谨慎而行。”

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>