De-Stress Your Current Job
在你当前的工作中减压

Not everyone can find a great low-stress job quickly. If you're at wits end now, there are several ways to take the edge off your work situation:
并非每个人都可以很快找到一份低压的工作,如果你智穷计尽了,有很多方法可以帮你摆脱目前工作中的高压危机:

Look at your own attitudes.
先审视下你自己的态度。

While it might seem like the job itself is the culprit, experts suggest changing your attitudes and the way you adapt, or don't adapt, to job stressors. "If you're confident in yourself and positive about the world and open to new solutions, you'll find it easier to be resilient to stressful situations," Moselle says.
虽然看起来工作本身才是罪魁祸首,专家还是建议那些承受压力的工作者改正工作态度、适应的方式以及不能适应的方式。Moselle说:“如果你对自己有信心,并且有积极的世界观,愿意接受新的解决方法,你会发现自己更容易适应高压的环境。”

Gain control.
掌握主动权。

Psychologists agree that when people experience less stress, they have some degree of over their environment. Even if it's something as simple as organizing your messy desk at the end of the day, or making a list of tasks, you'll not only clear up the mental clutter, but gain a sense of mastery and control over your job.
心理学家都认为在压力不高的化境下,人们会在一定程度上超越环境本身。即使是在一天结束的时候整理凌乱的办公桌,或制作一张任务清单这样简单的事情,都能够让你不仅清除心里的杂乱,也能得到一种掌控感,调节你的工作。

Get physical.
做运动。

Physical occupations such as massage therapist are considered low stress, Shatkin says, largely because it's harder to build up stress-generated adrenalin when you're moving around.
Shatkin说,与身体相关的职业比如按摩师之所以被认为是低压的工作很大程度是因为当你四处走动的时候很难积累产生压力的肾上腺素。

What if you have a sedentary job?
如果你有一份需要久坐着的工作该怎么办?

After a contentious meeting, make time to walk around the block or around the building. Go beyond the stress ball and move your whole body, even if it's for a minute or two. Not only will you experience a decrease in stress-releasing chemicals like cortisol, you may get a fitness boost as well.
在一次吵吵闹闹的会议之后,找时间去大楼或公司四处走走。摆脱压力,让全身活动起来,即使只有一两分钟的时间。这样做不仅会减低释放压力的化学物质皮质醇,也会促进你的健康。

Track your accomplishments.
记录你的成就。

A common denominator of many low-stress jobs is tangible results. Construction is considered a lower stress job in many ways because workers clearly see the fruits of their labors. If, like many, you have a job without a clear tangible output, Shatkin suggests keeping a tally that indicates what you've accomplished, or positive testimonial letters or emails from colleagues and customers.
许多低压力的工作都有个共同点那就是其效果切实可见。从很多方面来说,建筑被认为是低压的工作是因为工人可以清楚看到他们劳动的成果。如果,和大多数人一样,你的工作没有明确可见的输出,Shatkin建议你做一份可以显示你成果的记录,或从客户,同事那里得到积极的证明书或邮件。

"Besides adding to a sense of accomplishment, all of these documents can be useful at performance-appraisal time or for assembling a portfolio when job-seeking," he says.
他说:“除了可以增加成就感之外,所有的这些文件在绩效评估时期或在求职整理文件时都会派上用场。”

Join an employee network.
参加员工社团。

Groups that help employees who care for children or elderly parents, for example, are thriving in many companies. "These networks are a great way to find support and networking and mentoring help, as well as finding the tools to take some of the stress away on the job and off the job," Moselle says.
比如说,很多公司都有那种帮助要照顾老人或小孩的员工社团,Moselle说:“这些社团是得到帮助,找到朋友以及良师益友的帮助的绝佳途径,也是找到减轻工作和生活中的压力的方法的好途径。”

Make your needs known.
表明你的需求。

Most companies have some feedback mechanisms for letting employees vent constructively. Whether you need child care services, flex time, fewer interruptions in your schedule, or a change in workflow patterns, Moselle suggests taking advantage of all opportunities to share ways of reducing your stress.
大多数公司都会提供一些反馈机构,供员工提建设性的建议。不管你是需要小孩看护服务、弹性工作时间、减少对你的日程安排的打扰或要更改工作流程模式,Moselle都建议你抓住一切可分享的机会来减少你的压力。

 

【中口寒假班】请往这里走>>>

【高口寒假班】请往这里走>>>