《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

You can send money to your friend on facebook now

CONTENT:
Facebook said the updated Messenger app will include a “$” icon on the screen that will lead to a payments screen when tapped, allowing users to enter the amount of money they wish to send to a specific friend. Both users involved in a transaction would need to have a debit card linked to their Facebook accounts to make the transfer
As an added layer of security, Facebook said users will have to create a PIN that must be entered before a money transfer can be made, while Apple iOS users can also enable Touch ID. 
Facebook added that users' debit card information will be "kept in a secured environment that is separate from other parts of Facebook," and that a "team of anti-fraud specialists" will monitor the platform for suspicious activity. 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

Facebook 表示,其最新版安卓短信软件将在屏幕上新增“$”图标,点击该图标可直接跳转至支付页面,用户可给制定朋友转账。交易双方都需要将Facebook绑定一张借记卡。
Facebook表示,用户在转账之前必须先创建PIN码,以此作为额外的安全保护,而苹果IOS用户可以通过Touch ID进行验证。网站还补充说,用户的借记卡信息将保存在“一个安全且与其他板块分离的环境内”,并且会有一支“反欺诈专家团队”对可疑行为进行实时监控。

参考译文2:

脸谱”网站表示,更新后的短信软件包括屏幕上将出现“$”图标,轻触该图标进入支付页面,允许用户给指定朋友发送一定金额的现金。双方用户都只需用一张借记卡绑定自己的Facebook帐号,就可实现现金转移。
Facebook表示,作为一个额外的安全层面,用户在转账之前必须先创建一个PIN码,而苹果的iOS用户可使用触摸式身份确认(Touch ID)。Facebook补充说,用户的借记卡信息将“保存在一个安全的环境中,与Facebook其他模块分离”,并且将有一支“反欺诈专家团队”监控这一平台,及时发现可疑的操作行为。

参考译文3:

Facebook宣布其最新版的Messenger APP会在界面中加入一个“$”按钮,点击之后会跳到一个支付界面,它允许用户键入想要支付的金额给他们想发送的朋友。为了完成支付,参与支付的双方都需要在他们的Facebook账号下绑定一张借记卡。
作为额外的安全保护,Facebook宣布用户在转账前需要输入设定的密码,同时苹果IOS用户也可以使用Touch ID。Facebook补充道,用户的借记卡信息会被保存在一个安全的环境中,与Facebook的其他部分隔离,并且有一组反欺诈专家会监控平台的可疑活动。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>