《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

 

SUMMARY:

Jill Chodorov, an associate broker with Long & Foster, writes an occasional column about local market trends and housing issues.

CONTENT:
If you're thinking about buying a condo, townhouse or single-family house in a community with an association, you might want to do more than check out the size of the bedrooms and the finishes on the counters. You also might want to examine the association's board minutes.
This is the best way to learn how financially stable the board is and to prevent yourself from getting into some unforeseen problems in the future. 
In a recent transaction in which I was representing a buyer on the purchase of a foreclosed condo, I requested from the association to review the last 12 months of association meeting minutes.
I was unfamiliar with details about the condo development in North Bethesda. Because it was a foreclosure sale and the bank was not providing property disclosures, I asked for additional information about the development above and beyond the information required by law to be provided to a buyer. 
My request was denied. 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

如果你想在一个已经组建了社团的社区购买一间公寓、一幢联排别墅或独栋的房子,你可能希望在售楼处多看一眼卧室的大小和现房样子。你也可能希望查阅一下社团董事会的纪要。
这是了解董事会财务是否稳定,以及防止在将来遇到一些不可预见的问题的最好方法。
最近,在一次交易中,我代表买家购买一处止赎公寓,我要求社团审查一下过去12个月社团会议纪要。
我不清楚北贝塞斯达公寓开发的细节。因为这是一处被没收的抵押房产,并且银行没有披露房地产信息,除了法律规定要提供给买家的信息之外,我还要求增加了一些有关开发的信息。
我的请求被拒绝了。

参考译文2:

如果你正在考虑在一个有董事会的社区购买一间公寓、排屋或是别墅,你可能需要更仔细的检查卧室的大小和家具的装修效果。当然你也可能需要检查下这个社团的董事会会议记录。
这是最佳办法来考量这个董事会的财政状况稳定性,也防止你自己在未来遇到一些不可预见的问他。
在最近的一次交易中,我是一间已经被取消赎回权的公寓的买家代表,我向董事会要求看最近12个月的会议记录。
我对于北贝塞斯达的公寓发展细节并不熟悉。因为这是一个被取消赎回权的房屋买卖,银行并不提供财产披露。我要求对方提供超出法律要求提供的信息范围的有关房屋发展状况的信息。
我的请求被驳回了。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>