When you drop a fishing line into the ocean, you never know what you will pull up.
鱼线放到海里之后,你永远不知道会钓到什么怪物。

Just ask Steve Bargeron.
不信你就问问史蒂夫。

【相关阅读】新西兰渔民捕获"透明虾" 晶莹剔透如果冻>>>

He was on a dock in Fort Pierce when he watched a fellow angler reel in a strange creature, according to the Florida Wildlife Conservation Commission.
据佛罗里达野生动物保护委员会(FWC)消息,史蒂夫当时正在匹尔斯堡的一个码头,突然看到一位同行渔夫钓上了一只奇怪的生物。

He told FWC that the catch, which looks like a shrimp, was about 18 inches long.
他告诉FWC工作人员,那是一只看上去很像虾的生物,却长达18英寸(约0.46米)。
FWC says scientists suspect it might be a mantis shrimp ... which it says is not related to shrimp but is a type of crustacean called a stomatopod.
FWC称,科学家认为这可能是一种螳螂虾。螳螂虾不属于虾,而是一种叫做口脚类动物的甲壳动物。

从此再也不敢嘲笑“虾兵蟹将”了吧!

【虾兵蟹将英文表达】

1、small players

2、ineffective troops

3、numerous underlings