《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

Eating Your Feelings? Your Mom Might Be to Blame
 
CONTENT:
The study by University of Illinois researchers, published in the Journal of Developmental and Behavioral Pediatrics, found that women (or primary caregivers) with an insecure attachment to their mothers are likelier to have kids with unhealthy eating habits and who are overweight or obese.
The researchers gave in-depth questionnaires to nearly 500 primary caregivers of 2½ to 3½-year-olds, probing their close adult relationships (that is, their attachment style), how they handled their children’s negative emotions, how and when they fed their kids, the frequency and quality of family meals, and their children’s TV viewing habits.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

伊利诺斯州大学的研究人员研究发现,那些对自己的母亲不够信任与依赖的女性(或是抚养人)的孩子更有可能养成不健康的饮食习惯,造成超重甚至肥胖。
研究人员对近500名抚养两岁半至三岁半儿童的女性进行了深入调查,调查包括与她们关系亲近的成年人(即她们的社交风格),她们对于孩子负面情绪的处理方式,何时用何种方式喂养孩子,家庭聚餐的频率与质量,以及她们的孩子看电视的习惯。

参考译文2:

伊利诺斯州大学研究人员在《儿童发育和行为》杂志上发表的研究发现,对自己母亲带有一种不安全的依恋感的女性(或主要看护者)更有可能让孩子形成不健康的饮食习惯和超重或肥胖。
研究人员对近500名主要看护两岁半至三岁半幼儿的人员发放了深入的问卷调查,了解他们的成年至亲(即他们的依恋风格),了解他们如何处理孩子的负面情绪,以何种方式以及何时给孩子喂食,家庭聚餐的频率和质量,以及他们的孩子看电视的习惯。

参考译文3:

伊利诺伊大学的研究者们进行的一项调查发现,那些与自己母亲关系不太好的妇女(或刚开始抚养孩子的女人)的孩子更容易养成不健康的饮食习惯,并且容易超重或肥胖。
研究者们对将近五百名刚开始抚养孩子的女人(年龄约在二十和三十岁的中间段)进行了深度调查,调查问题包括:她们的人际关系(即人际交往模式),她们如何处理孩子的消极情绪,她们什么时候用什么方式给孩子喂奶,家庭聚餐的频率和质量,以及她们的孩子看电视的习惯。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>