-Liv? Hmm?
-Will you marry me?
-Are you proposing? Mmm. Really? Honey, it's so out of nowhere.
-Liv, shut up. Yes or no? Yes. Yes.
-Babe. Yes.
-This is not how I planned it. Are you kidding?
-And that is the journey that brought... these two young brides to my townhouse on that particular afternoon.
-I'm Marion St. Claire... the most sought-after wedding planner in Manhattan.
-Hi. We're Marion's 1:00.
-We're both getting married, and we're both each other's maid of honor.
-No way. That's incredible.
-Ms. St. Claire will see you now.
-Hi. I'm Liv Lerner. Hi, Ms. St. Claire. Wow.
-This is Emma Allan. What an honor.
-We've been best friends for a long time.I can't believe this.
-A wedding marks the first day... of the rest of your life. You have been dead until now. W-Were you aware of that? You're dead right now. Angela, for example, will die dead.
-I understand. Thank you.
-Now I've read the brief that she put together on you.
-June weddings at the Plaza?
-So it's not even a remote possibility?
-If you'd gone elsewhere, not a chance. But you've come to me.
out of nowhere不知打哪儿来;突然冒出来;莫名其妙的出现
例如:
Out of nowhere, I felt Haiti calling to me.
不知怎么的,我就觉得海地在召唤我。
bring to带给、带来
例如:
So, first things first, get clear on who you are and what value you bring to the world.
因此,首先,也是最重要的事是,你要清楚你是谁,你可以为这个世间带来什么。
sought-after女傧相、宫女、伴娘
例如:
Some couples invite only their best man and maid of honor, others invite their parents.
一些夫妻只邀请男女傧相,其他人会邀请他们的父母。
aware of意识到,知道
例如:
And we have to be aware of that, and not let it control us.
我们必须意识到这一点,而不是让它控制我们。
put together放在一起;组合;装配
例如:
You could put together the proper command, with all of the arguments and flags, and then run that on each system.
您可以将合适的命令组织在一起,并使用各种参数和标志,然后在每个系统中运行它们。

-A terrible mistake has been made... one I assure you has never happened before... in the House of St. Claire. Your weddings have been booked on the same day.
-Can you say that again? I'm sorry. What?
-Your weddings have been scheduled for the same date.
-Mother "F." Are you insane?
-The Plaza is our lifelong dream.
-Angela... mixed up the dates. You are now both set to be married June 6... and the other bride on June 27. The next available date at the Rlaza is June 15.
-Perfect. I'll take it. Three years from now.
-This is no...No, I can't.
-It's no problem. Hold on. It's no problem. Because I'll negotiate it. I negotiate for a living. I'll get the other bride to switch her dates with you. Trust me. You can't say no to that face.
-Yes, well, our confidentiality agreement, means that I cannot tell you who she is... so which one of you will choose a different venue?
-I'm leaving right now, Ms. St. Claire.
"on the same day" = "for the same date"同一天
schedule
vt. 安排,计划;编制目录;将……列入计划表
n. 时间表;计划表;一览表
例如:
In fact, in each reminder remind yourself to schedule the next one!
事实上,在每个提醒中,它都在提醒你去安排下一个目标。
lifelong终身的;一辈子的
例如:
Moreover, I can meet some interesting people who turn to be lifelong friends.
而且我也可以认识一些有趣的人,有的可以成为一生的朋友。
for a living为了生存;为…谋生
例如:
Some things we do for a living, and some things have to be challenged.
有些事我们为了生活不得不做,但有些事是必须被人们挑战的。