本文为对外汉语语篇教学的知识分享,可供大家借鉴参考。

近年来,许多学者在教学实践和研究中发现,外国留学生在经过一系列的语音、词汇、语法等比较系统的学习之后,在汉语表达方面还是存在很多问题。据考查,某些问题已经超出了句法规则的范围,属于语篇教学方面的范围。而这正是对外汉语教学研究中涉及得相对较少的一个课题。

了解何为语篇

教师需要从衔接理论出发,对对外汉语语篇教学中常出现的问题进行了分析、归纳和总结。尽管学术界对“语篇”概念的描述众说纷纭,但是“语篇”主要是指一段表达一个完整信息、前后连贯、具有一定表达或交流目的和功能的语言单位,简而言之,成段的语言表达。语篇的基本特征是衔接与连贯,诚如韩礼德的“衔接理论”的概念以及衔接手段的分类。

衔接和连贯

衔接和连贯之间的关系,它们息息相关,连贯是衔接的根本任务和目的,而衔接是实现连贯的最重要的途径。确定衔接和连贯的关系是进行语篇教学探讨的一个理论前提。教师可以运用衔接理论来指导学生在衔接和连贯上的改善。

常见的语篇衔接偏误:“过度衔接”

对外汉语学生常见的语篇衔接偏误类型很多,其中留学生语篇写作中常出现“过度衔接”问题。这个“过度衔接”的现象可以分为三类,即:

1.“偏误性的过度衔接”现象,

2.“羡余性的过度衔接”现象,

3.“标记性的过度衔接”现象。

留学生“过度衔接”现象产生的原因包括母语或第一外语的负迁移、目的语迁移和教学失当等几个主要原因。针对“过度衔接”的问题, “适度衔接”的语篇教学是必要的。教师需要帮助学生从“衔接”与“连贯”的关系、关联理论、汉语重“意合”的特点等几个方面加以注意,藉着对留学生衔接理论运用情况的分析,并结合实际的教学实践体会,从语篇教学思路和教学方法等方面,我们可以对对外汉语语篇教学进行改善。