Chill out, Linda. It's not the end of the world yet. We still have time to see him, before he departs tomorrow.
别看急,琳达。又不是世界末日。他明天走之前我们还有时间去找他谈。

字里行间

chill 冷,是个多功能词,可以作名词。也可以作动词。这儿显然是不及物动词,chill out 意指“冷静下来,精神上放松一下”。

上面这句话,对正要发作或已经很情绪化的人来说,是良好的告诫,也是严肃的批评。

弦外之音

chill out 既是个动词组,就可以单独使用,作为一个祈使句,视情况和语调的不同,分别可以是劝慰——别那么大惊小怪了!别太激动了!或者是告诫——小声点!吵什么呀!

chill含同样的意思,也可以作及物动词用,表示“使某人冷静下来”,动作对象直接跟在动词后,比如:He is so mad now. We need to go and chill him out a little。(他现在很不高兴,我们去劝劝他吧。)
就这样一个“冷静”的意思,在社交场合下,也常常用来指“轻松,娱乐”的意思。

活学活用

1. I suspect that this deal may not turn out to be as good as we think. Let's just chill out a little and review all the paper work once more.
我怀疑这笔交易可能不会有我们想像的那么好。我们现在还是冷静一点,把所有的文件都重新看一下吧。

2. It's almost 9 o'clock. Let's call it a day, and chill out a little in the Schiller’s down the street.
快九点了。我们应该下班了。咱们去路边的那个酒吧放松一下吧。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。