在讲怎么反驳之前,我们先来讲讲地图炮用英语怎么说吧,说起来很简单,就是 stereotype。这个词本来是一个印刷术语,说的是印刷用的铅板。

 

 

与它相对的,是活字板(movable type)

 

 

后来,stereotype 慢慢超出了原有的意思,开始被用来形容那些老套、一沉不变的东西:

This design is a stereotype.
这个设计很老套,没啥新意。

也用来形容对人、对物的刻板印象:

The stereotype of the American in the eyes of many British people is a bunch of loud and rude people.
很多英国人眼中的美国人,就是一帮又吵又没礼貌的人。

所以,如果你要反驳别人对你的地图炮,做法也很简单:

Yeah, all you see are just stereotypes.
对对对,你眼里只有这种刻板印象。

 

OK,来讲讲今天的词 stereotype

它除了上面讲的名词含义,也可以被活用为动词,表示“把……看成某种刻板印象”

I was stereotyped as a lazy Southern European .
人们想当然地以为我是个好吃懒做的南欧人。

 

那么,我们来造个句子吧~

Nobody likes being seen as a stereotype.
没有人喜欢被想当然。