-
2023年12月英语六级真题&答案六级汇总
2023年12月英语六级加考考试时间为2023年12月16日下午15:00-17:25,沪江会在考后(12月16日下午17:25后)为各位考生第一时间发布关于六级考试答案解析。 请同学们及时关注@沪江英语@沪江英语四六级 微信公众号。 【2023年3月英语六级真题答案】 听力原文 2023年12月英语六级听力原文:长对话(1)(沪江网校) 2023年12月英语六级听力原文:长对话(2)(沪江网校) 2023年12月英语六级听力原文:听力篇章(1)(沪江网校) 2023年12月英语六级听力原文:听力篇章(2)(沪江网校) 2023年12月英语六级听力原文:演讲(1)(沪江网校) 2023年
2023-12-16 -
2023年12月英语六级写作范文2:放养孩子六级(沪江网校)
2023年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!
2023-12-16考试热门 2023年12月英语六级真题答 四六级 英语六级答案 英语六级作文 2023年12月英语六级作文 英语六级写作范文 英语六级
-
2023年12月英语六级作文预测六级:自信
理了2023年12月英语六级作文预测:自信,希望对你有所帮助。 2023年12月英语六级作文预测:自信 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the picturebelow. You should start you essay with a brief description of the picture and then comment on confidence. You should write at least 150 words but no more than 200 words. 预测范文 As we can see from the picture, in a residential community with a television antenna on the roof, an upset young man is talking to his friend walking beside him along the street. It is apparent that the former assumes that someone else is more qualified than him. The young always give up because the problem is beyond their ability to cope with. Superficially, it seems to be somewhat reasonable, but when weighing in the mind, we find there is an apparent tendency underlying this phenomenon: the lack of confidence. Firstly, it is well-known that we exist in a dynamic world with various difficulties. We can do nothing but face them. Secondly, attitude is the key point to take the first step. Assuming bravery and confidence to solve the problem, you will find the question is not as “huge” as you imagine. So, with confidence and the right assessment of difficulties, try and exert our strength, and then we will overcome all the difficulties. On the whole, I believe we young people should face the difficulties in the right manner. And nothing is impossible, just do it. 参考译文 如图所示,在一个屋顶架起电视天线的住宅小区,一个沮丧的年轻人正在和沿着街道走在身旁的一个朋友聊天。显而易见,前者认为别人比自己能力更强。 由于问题超出他们应对的能力,年轻人总是放弃。表面上看,这幅图画似乎有一些道理,但当我们仔细思考时,我们就会发现在这个现象之下有一个明显的趋势:缺乏自信。首先,众所周知,我们生活在一个充满各种困难的多元化世界。我们别无选择,只能面对。其次,态度是采取第一步的关键。拥有勇气和信心来解决问题,你就会发现问题并非你想象的那么“严重”。因此,拥有信心和对困难的正确估计,竭尽全力,我们将解决所2023年12月英语六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级有的困难。 总而言之,我认为我们年轻人应该以正确的方式面对困难。世上无难事六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级作文预测:自信,希望对你有所帮助。 2023年12月英语六级,只怕有心人。
2023-11-29 -
2023年12月英语六级翻译预测六级:中医
文中鲜有恰当的词汇与之对应,翻译成拼音即可;“统一体”可译为unity ②望、闻、问、切:“望”即“观察”,可译为observation;“闻”有“听”的意思,也有“嗅”的意思,在中医里也是如此,原文里已经给出提示,译为 auscultation and olfaction; “问”即“询问”,翻2023年12月英语六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级译为 inquiry; “切” 指“诊脉”,翻译为pulse diagnosis ③阴阳调和:即阴阳平衡,可译为make YIN and YANG in equilibrium或者 beharmony between YIN and YANG ④金:五行中的“金”不是“金子”,而是“金属”之意,所以要翻译成metal, 而不要译成六级考试在即,为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号为大家准备了2023年12月英语六级翻译预测:中医,一起来看看吧。 2023年12月英语六级gold。
-
2023年12月英语六级作文预测六级:合作
实中获得成功。 尽管这幅图画很简单,但它向我们表达了发人深思的含义。随着经济和社会的发展,竞争日渐激烈。任何人都无法完全独立完成一份工作。因此,越来越多的人开始重视团队合作。事实上,普遍公认合作的能力是想要获得成功的任何人都应该具备的最2023年12月英语六级考试越来越近啦,大家准备的如何?六级重要的素质。 因此,我们迫切需要采取措施来提高人们的合作意识。有这样我们才能获得成功,而且只有这样社会才能变得更加六级考试越来越近啦,大家准备的如何?六级作文是很多同学比较难突破的一个板块,今天@沪江英语四六级微信公众号为大家整理了2023年12月英语六级作文预测:合作,希望对你有所帮助。 2023年12月英语六级和谐。
2023-11-26 -
2022年12月英语六级真题&答案六级汇总
12月英语六级听力原文:讲座(1)(沪江网校) 2022年12月英语六级听力原文:讲座(2)(沪江网校) 2022年12月英语六级听力原文:讲座(3)(沪江网校) 翻译 2022年12月英语六级翻译答案:云贵高原(沪江网校) 2022年12月英语六级翻译答案:黄土高原(沪江网校) 2022年12月英语六级翻译答案:青藏高原(沪江网校) 2022年12月英语六级翻译解析(沪江网校) 作文 2022年12月英语六级作文答案:团队精神(沪江网校) 2022年12月英语六级作文答案:教育中的信息科技(沪江网校) 2022年12月英语六级作文答案:批判思维(沪江网校) 2022年12月英语六级
2022-12-10 -
2023年12月英语六级听力原文答案:长对话(2六级)(沪江网校)
2023年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!
2023-12-16六级听力原文 考试热门 英语六级听力答案 2023年12月英语六级真题答 四六级 英语六级答案 英语六级 英语六级听力 2023年12月英语六级听力
-
2023年12月英语六级听力原文答案:长对话(1六级)(沪江网校)
2023年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级答案,快来对答六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级案吧!
2023-12-16六级听力原文 考试热门 英语六级听力答案 2023年12月英语六级真题答 四六级 英语六级答案 英语六级 英语六级听力 2023年12月英语六级听力
-
2023年12月英语六级翻译预测六级:皮影戏
2023年12月英语六级考试将在12月可将意思表达清楚。“用牛皮做的”可译为过去分词短语made of...,作figures的后置定语,使句子结构清晰简洁。在翻译“由……,并……”时,需补充主语“皮影人形”。其中前半句可处理成方式状语,用现在分词短语的被动语态来表达,译作Being controlled by...;“用光”表方式,可译为via light。 ③在第3句中,“陕西”和“甘肃”宜补译性质Province(省);“经常在……等场合演出”为无被动标识词的被动句,应译为is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戏是用来驱邪的”可处理为原因状语,译作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戏的演出能给他们带来好运”作“希望"(wish)的宾语,可用that引导的宾语从句来表达,译为 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏”的全部内容啦,预祝同学们六级高分六级考试将在12月16日下午举行,大家在考前要认真复习哦。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏,供同学们参考练习。 2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏 皮影戏(shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。皮影戏所需要的演员是用牛皮做的皮影人形,由一个或几个人控制着,并用光将它们反射到幕布上。皮影戏在陕西和甘肃地区最为流行,经常在庙会、婚礼和葬礼等场合演出。皮影戏是用来驱邪的,人们希望皮影戏的演出能给他们带来好运。精致生动的皮影人形已经成为一种收藏品,深受外国人的喜爱。 参考译文 Shadow play is a form of Chinese folk art with a long history. The actors or actresses in a shadow play are figures made of cow leather. Being controlled by one or several persons, these figures are reflected via a light on the screen. Shadow play is most popular in the area of Shaanxi and Gansu Provinces and often performed in the temple fairs, wedding ceremonies and funeral ceremonies, etc. With the purpose of driving out evil spirits, people wish that the performance of shadow play will bring them good fortune. Delicate and vivid shadow figures have become a kind of collection and are greatly loved by foreigners. 翻译要点 ①第1句可用并列结构译出(Shadow play is a... and has ...),但不如把后半句“拥有......”处理成后置定语,用介词短语with a long history表达来得简洁。 ②第2句较长,可将其拆译成两个句子。在“皮影戏所需要的演员”中,定语“所需要”可以省略不译,译成The actors or actresses in ashadow play...即可将意思表达清楚。“用牛皮做的”可译为过去分词短语made of...,作figures的后置定语,使句子结构清晰简洁。在翻译“由……,并……”时,需补充主语“皮影人形”。其中前半句可处理成方式状语,用现在分词短语的被动语态来表达,译作Being controlled by...;“用光”表方式,可译为via light。 ③在第3句中,“陕西”和“甘肃”宜补译性质Province(省);“经常在……等场合演出”为无被动标识词的被动句,应译为is performed in...,并可承前省略is。 ④第4句中的“皮影戏是用来驱邪的”可处理为原因状语,译作With the purpose of driving out evil spirits;“皮影戏的演出能给他们带来好运”作“希望"(wish)的宾语,可用that引导的宾语从句来表达,译为 (that) the performance of shadow play will...。 以上就是关于“2023年12月英语六级翻译预测:皮影戏”的全部内容啦,预祝同学们六级通过。
-
2023年12月英语六级翻译预测六级:《本草纲目》
2023年12月英语六级考试在即,同学们要抓紧时间认真复习。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整2023年12月英语六级考试在即,同学们要抓紧时间认真复习。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语理了2023年12月英语六级翻译预测:《本草纲目》,供同学们学习参考。 2023年12月英语六级翻译预测:《本草纲目》 《本草纲目》是中国宝贵的文化遗产,在世界医学史、人文史和科学史上都占有重要地位。它是中国古代医学史上最具影响力和最全面的医学百科全书。作者李时珍是中国古代最伟大的药学家之一。《本草纲目》于2011年被列入联合国教科文化组织的世界记忆项目。这不仅证明了这一医学杰作的国际意义,也表明了它对世界文明发展的重要影响,也将促进中医的国际化。 【参考译文