Knock it off!
Knock it off 停止

Reporting for duty, 
Report for duty 报到 come to a certain place in order to begin working
中文里三天两头说报到,英文里原来是这么说的。

Just hold tight. 
hold tight 坚持一下

You have crossed the line. 
cross the line 让人忍无可忍 to change from being acceptable to being unacceptable
主要是强调cross的这个行为,而不是状态~~

I am not going to sit idly by anymore. 
sit idly by 坐视不管 to remain close, doing nothing to help.
难得一个中英文说法都很贴切的。

Bring it on, william.
Bring it on 放马过来吧
很带有些挑衅的口气,好像讲过很多次的一个词组了。

I don't have any more pep talks, finn. 
pep talk 动员讲话 A speech of exhortation
就是军人上阵前、队员上场前,教练啦、军官什么的说的鼓舞士气的话。

You were just sue sylvester's little moles
mole 间谍
其实这个词的本意是鼹鼠,引申成间谍,因为人家是“地下工作者”嘛……想到《豚鼠特工队》的严书先生了~~

It's a real crowd-pleaser. 
crowd-pleaser 总能赢得众人好评的人或作品

Now, hold on just a second, candy.
candy 甜心
甜心的说法多了去了,honey, sweetie, sugar, sweetheart...

I have to admit I have a soft spot for the rolling stones. 
have a soft spot for 有特殊的好感
很喜欢这个说法,soft spot~~~

What's with the monkey suit? 
monkey suit 晚礼服

I was settling for him.
settle for 委曲求全,勉强接受 To put into order; arrange or fix definitely as desired

as of today, You are no longer coach of the cheerios. 
as of today 从今天开始 From today onwards

I was too willing to look past your monkeyshines because you kept winning.
monkeyshine 鬼把戏 A mischievous or playful trick
字面应该是耍猴儿的意思吧?

I contacted the ohio show choir governing board and set the record straight. 
set the record straight 澄清事实 to put right a mistake or misunderstanding
就是把歪曲的记录给弄直咯~~~


看Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记