Howard: Hold on, honey, men at work. The PVC comes down here, maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.

Leonard: Oh, really, show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?

Sheldon: And if water is involved we’re going to have to ground the crap out of the thing.

Penny: Guys, it’s hot in here, I think I’ll just take off all my clothes.

Corrugated
【释】褶皱的(必应,下同)
【例】When two corrugated diaphragms are joined at the outer edges, the unit is referred to as a capsule.
当两个波纹膜片在边缘处粘结时,就构成一膜盒。

drip tray
【释】滴水盘(必应,下同)

sluice
【释】水闸(必应,下同)
【例】Out of the sluice springs an inexhaustible supply of water.
水从水闸中源源流出

overflow reservoir
【释】溢流式水库(必应,下同),这里指蓄水池。
【例】Experimental study on stepped energy dissipation of upper reservoir overflow dam at Huizhou Pumped Storage Power Station
惠州抽水蓄能电站上库溢流坝阶梯消能试验研究

ground the crap out of the thing
【释】语境中的意思是“让这个东西连接在地面上”(直译)
the crap out of...部分增强了语气

上一期:生活大爆炸S01E02 MJE美剧笔记 Leonard的道歉

作者@MJE美剧口语联盟