欧洲的债务危机被公认为是比2008年次贷危机破坏性更大的一场危机。希腊很可能会因此退出欧元区。但在周一,美国总统奥巴马表达了对其留驻欧元区的支持,他说全球领导人“均认同希腊需留在欧元区”。

请看相关英文报道:

Europe's debt crisis is picked as a bigger threat than the subprime crisis in 2008. And Greece may exit the euro zone. On Monday, U.S. President Barack Obama on Monday expressed his support for Greece to remain in the euro zone, saying world leaders have "indicated their desire to see Greece in the euro zone."

分析:

上述新闻中,“debt crisis”的意思是“债务危机”,是指在国际借贷领域中大量负债,超过了借款者自身的清偿能力,造成无力还债或必须延期还债的现象。欧洲债务危机是由希腊债务危机蔓延而形成的。希腊政府的开支大于收入,造成政府无力偿还而成危机。“subprime crisis”或“subprime mortgage crisis”,意为“次贷危机”,又称次级房贷危机,也译为次债危机。它是指一场发生在美国,因次级抵押贷款机构破产、投资基金被迫关闭、股市剧烈震荡引起的金融风暴。十分钟了解更具体的次贷危机>>>

一些相关词组:

European sovereign debt crisis 欧洲主权债务危机

euro zone 欧元区

financial storm 金融风暴

solvency 清偿能力

例句:

If you have a debt crisis on the periphery of Europe, you are factoring in a systemic risk that goes far beyond having some incremental capital.
如果欧元区外围国家发生债务危机,你就要把一种即使增加一些资本金也远远无法抵御的系统性风险考虑在内。

The lack of an attractive alternative reserve currency to the dollar and the debt crisis in Europe mean that China will be forced to continue buying dollars in the near term.
缺乏足以替代美元的另一种有吸引力的储备货币,加上欧洲的债务危机,这一切都意味着中国在短期内将被迫继续购买美元。

Debt repayments consume nearly 28 per cent of household disposable income, while the US consumer was spending 14 per cent on debt when the subprime crisis hit in 2008.
偿债支出消耗了巴西家庭可支配收入的将近28%,而在2008年次贷危机爆发时,美国消费者的偿债支出只相当于可支配收入的14%。