【翻译轶事】"奥巴马"还是"欧巴马"?
来源:国际先驱导报
2010-10-26 10:27
政要译名 两岸三地大不同
第44任美国总统
英文:Barack Hussein Obama
大陆香港译名:奥巴马
台湾译名:欧巴马
第43任美国总统
英文:George Bush
大陆译名:布什
台湾译名:布希
香港译名:布殊
第42任美国总统
英文:Bill Clinton
大陆译名:克林顿
台湾译名:柯林顿
香港译名:两个译名都用
第40任美国总统
英文:Ronald Reagan
大陆译名:里根
台湾译名:雷根
香港译名:列根
第35任美国总统
英文:John Fitzgerald Kennedy
大陆译名:肯尼迪
台湾译名:甘乃迪
香港译名:甘乃地
美国国务卿
英文:Hillary Clinton
大陆译名:希拉里
台湾译名:希拉蕊
香港译名:希拉莉
美国前国务卿
英文:Henry Alfred Kissinger
大陆、香港译名:基辛格
台湾译名:季辛吉
英国第一位女首相
英文:Margaret Thatcher
大陆译名:撒切尔夫人
台湾译名:佘契尔夫人
香港译名:戴卓尔夫人
阿根廷的革命家
西文:Che Guevara
大陆、台湾译名:切·格瓦拉
香港译名:哲·古华拉