450)=450"> 本期导读: 现在的Eric没有工作,但据他说他们夫妻感情坚固,试想一个没有工作的丈夫让妻子养家,这样的爱情会长久吗?
Api/R6zGiI8CTXK+l1lHz2stqkP7KQNt6nni2KyslamJgZcQ0/XM5Gfa9kP4inXCdkEqDhAQpE7ffwm1hQ/ -Eric: Yes, I do. Take a seat. -Eric: You married? -Cal: Not anymore, no. -Eric: So, which one you 1_______, uptown chick or the Salsa queen that drove me here? -Cal: Neither, actually. -Eric: Yeah, right. That's one thing I 2__________ guys like you. My woman loved me. We had 3________________. Guys like you... empty. So, you try and fill yourself up with 4_____________________ and by nailing your employees in the copy room. -Cal: You got a job, Eric? -Eric: 5________________. What does that have to do with anything? -Cal: Well, I'm sensing a little inner turmoil over the fact that your wife was the 6___________. -Eric: No. No, we were 7___________. We didn't care who made the money. Ah, that's something you'd never understand. -Cal: Ok. Ok. -Eric: Don't... don't look at me like that. -Cal: Like what? -Eric: Like you're better than me. -Cal: I told you that I would know if you were telling the truth, but I also know if you're hiding something from me. -Eric: I'm not hiding anything. -Cal: You're 8_________ a... little guilt. Yeah, that's either from self-loathing or from something else. I'm just trying to figure out why that's making you do this. -Eric: They got half an hour to get that tape here. -Cal: Yeah. 句子开头首字母大写,不用加序号~~ 喜欢美剧听写的猛戳这里哦~~节目可以订阅了呢!
banging got over something real nice suits and stupid art and showoff books Not currently sole provider rock solid projecting
是的,我介意。 坐下。 你结婚了? 没再结婚,没有。 那么,你在搞哪一个?是那个窈窕淑女,还是开车载我来这儿的拉丁美女? 事实上都不是。 好吧。我这点比你强。我的女人爱我,我们有真感情。像你这样的...一无所有。你用好的衣服打扮自己,愚蠢的技能,炫耀你的学问,把你的雇员控制在复印室。 你有工作吗,Eric? 近来没有,为什么非要工作? 好吧,我心里有点乱。事实上你妻子独自在养家。 不,不是,我们的爱情很坚固。我们不在乎谁赚钱。哦,有些事情你从不了解。 好吧。好的。 别... 别这样看我。 怎么看? 看起来你比我强。 我告诉你,我知道如果你说真话。我也知道你想对我隐藏什么。 我没隐藏任何事。 你表现出... 一点点内疚。 是的,不管是自卑还是其它的。我只想查出为什么你这样做。 他们去了半小时拿带子。 是的。