本期导读:
事故原因终于找到了,原来是一位有病的工人在升降机井工作的时候没有拿住喷枪,导致气罐爆炸,终于酿成悲剧。



-Kevin Warren: Got it. How's Mr. Kisker?
-Blunt: He's not good. You need to get us out of here.
-Cal: Mr. Blunt, I need you to tell us something.
-Blunt: What is it?
-Cal: On the video footage we got of you back here, I noticed something a little peculiar. You have a rippling 1_________ of your facial muscles.
-Blunt: I don't understand.
-Cal: Well, you haven't been well, have you?
-Blunt: What do you mean?
-Cal: Your muscle contraction is a 2__________ of late-stage multiple sclerosis.
-Blunt: No. I don't know what you're talking about.
-Foster: When you and your wife were separated— something that you told her over the phone brought her running back to you. Are you sick?
-Cal: Mr. Blunt, it's okay.
-Foster: Mr. Blunt, your friend could 3_____________.
-Blunt: I never meant for any of this to happen. But we got no savings. I don't have insurance. Doctors say I got... I got a few years. I didn't want to leave Valerie with nothing.
-Cal: When you were told you were gonna be rescued, you looked scared.
-Foster: What were you afraid we were going to 4________?
-Blunt: I was working near the elevator shaft. My hands have been 5________ a lot, and I... I didn't, um… I was trying to hold on to my blowtorch and I couldn't and it fell from b-1, two floors down to b-3. The tank must have exploded. I didn't realize I was putting you guys in danger, I 6________.

句子开头首字母大写,不用加序号~~
喜欢美剧听写的猛戳这里哦~~节目可以订阅了呢!
contraction symptom bleed to death find out shaking swear
很好 Kisker先生情况怎么样? 不大好 你们得赶紧把我们救出来 Blunt 先生 我需要你告诉我一些事情 什么? 我们从之前你的录像上看出了点不太寻常的东西 你的面部肌肉出现了收缩 我不太明白 你情况不是太好 对吗? 你的意思是? 硬化(症) 肌肉收缩是晚期多发性硬化症的症状 不 我不知道你在说什么 你和你妻子分开的时候 你告诉了她一些事情然后她立刻回到了你身边 你是不是病了? Blunt 先生 没关系 Blunt 先生 ,你的朋友可能会因流血过多而死 我不是有意要让这些事情发生的 但我们没有储蓄了 而且也没有上保险医生说我...还有几年的时间, 我不想死后没给 Valerie 留下任何东西 当你得知将获救的时候 你看起来很害怕 你害怕我们会发现什么? 我当时在升降机井附近干活儿 我的手抖得厉害 我...我不能 呃我试着拿住喷枪但拿不住 它掉了下来 从地下一层 掉到地下三层,喷枪的气罐一定爆炸了。我发誓,我没意识到会让你们陷入险境