Presiding Officer, First Minister, Members of the Scottish Parliament, it is a pleasure to be invited to address you on this special occasion to mark the opening of the fifth session of the Scottish Parliament.
提到occasion时,小编印象最深的是李总理在总理记者问,当时香港的一位记者说,您在多个场合提到…,在多个场合就译为on many occasions,爱英语的你还记得吗?
最后,mark这个小词的意思较多,在此处译为标志着,但汉语中"是"有时也可翻译为mark,比如今天是香港特别行政区成立一周年的日子,英文可以说: Today marks the first anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region.
I would like to begin by thanking you, Presiding Officer, for your kind words of welcome, and extending my good wishes to you in your new role. You carry a heavy responsibility for protecting the reputation and good conduct of this Parliament and I have no doubt that you will follow in the steps of your predecessors in demonstrating fairness, good judgment and impartiality, as well as being a strong advocate of the Parliament.
I would like to begin by doing sth翻译为首先,首先在演讲中经常用,比如还可以说let me begin by doing sth。
其他重点表达:
感谢某人做某事:thank you for sth
担当重任/责任重大:carry a heavy responsibility for sth.
苏格兰议会的坚定拥护者:be a strong advocate of the parliament
Members of the Scottish Parliament, occasions such as today are rightly a time for hope and optimism. The beginning of this new session, in particular, brings with it a real sense of renewal, with your largest intake of new Members since 1999. For me, it also brings an echo of the excitement and enthusiasm I encountered that year, when many of the then MSPs – and I am pleased to note quite a number of you are still serving today–set out on a collective journey in Scottish public service.
be rightly a time,往往翻译为可谓恰逢其时。当然恰逢其时还有很多表达,比如be at the right time, be well-timed等等,有时可能只用一个timely。
这一段中要注意小词的用法,比如session这次应该并不陌生,在3月的两会中频繁出现过,是the two sessions,还记得意思吗?猜猜intersessional meeting会是什么意思呢?发给小编,看看你猜对了没有哈。
Seventeen years on, the Scottish Parliament has grown in maturity and skill. Of course, we all live and work in an increasingly complex and demanding world, where events and developments can, and do, take place at remarkable speed; and retaining the ability to stay calm and collected can at times be hard. As this Parliament has successfully demonstrated over the years, one hallmark of leadership in such a fast-moving world is allowing sufficient room for quiet thinking and contemplation, which can enable deeper, cooler consideration of how challenges and opportunities can be best addressed. (注意此段很难翻译哟~)
we all live and work in an increasingly complex and demanding world
我们身处的世界正变得越来愈复杂,越来越难以应付(注意时态!!!!!)
retain the ability to stay calm and collected can at times be hard
要一直保持镇定从容并不容易
As this Parliament has successfully demonstrated over the years, one hallmark of leadership in such a fast-moving world is allowing sufficient room for quiet thinking and contemplation, which can enable deeper, cooler consideration of how challenges and opportunities can be best addressed.
I am sure, also, you will continue to draw inspiration from the founding principlesof the Parliament and the key values of Wisdom, Justice, Compassion and Integrity that are engraved on the mace. These principles and values have already served the Scottish Parliament well and they will continue to guide new and returning members in the years ahead.
During this session, the Parliament will implement significant new tax and welfare powers in addition to other areas of public policy. I wish you every success as you prepare to take on these extra responsibilities, and I remain confident that you will use the powers at your disposal wisely and continue to serve the interests of all the people of Scotland to the best of your ability.
As well as formally marking the opening of the fifth session of the Scottish Parliament, today is also a day where people will come together in Edinburgh to celebrate excellence in Scotland. And I can say, without fear of contradiction, that there is certainly a lot to celebrate! Today, we are reminded of Edwin Morgan's poem, "Open The Doors!" and I understand that this afternoon's activities are themed around that poem, which famously has the line, "We have a building that is more than a building".
What a wonderful way of describing this Parliament!
这样来描述议会多美妙啊!
Presiding Officer, First Minister, Members of the Scottish Parliament, The Duke of Edinburgh and I will continue to follow your progress with the closest of interest, and we extend to you all our warmest good wishes as you embark on this fifth session of Parliament.