沪江网校
互+公益
学习资讯
沪江英语
沪江日语
沪江韩语
沪江法语
沪江德语
沪江西语
沪江考研
沪江泰语
沪江俄语
沪江意语
沪江小语种
学习工具
沪江网校
开心词场
小D词典
听力酷
沪江题库
帮助中心
企业培训
注册/登录
我的课程
您还没有参加班级!马上报班
学习方案
消息
查看消息,请先登录哦
沪江读书频道
搜索
查词
⃠
请输入要查询的内容
首页
原版名著
双语阅读
读书笔记
影视原著
英译经典
畅销书籍
英文原版小说
沪江英语
>
沪江读书频道
>
英译经典
经典法语、俄语、西班牙语名著英译版本
英译经典
经典散文翻译赏析:Youth《青春》
关于【素质】这个词的翻译,有话说
结婚不容易 用对【marry】更不容易
有声朗读:朱自清《匆匆》(双语)
13组有趣的中文连词,英文这么翻译
跌 or 不跌?图表解密中国房价!
汉译英佳作赏析:茅盾《白杨礼赞》
散文英译汉佳作赏析:我父亲的音乐
散文英译汉佳作赏析:什么叫朋友
散文汉译英佳作赏析:郁达夫《谈结婚》
散文英译汉佳作赏析:培根《论养生》
散文汉译英佳作赏析:夏衍《野草》
散文汉译英佳作赏析:冯骥才《西式幽默》
散文汉译英佳作赏析:老舍《小麻雀》
散文汉译英佳作赏析:许地山《落花生》
散文汉译英佳作赏析:《黄龙奇观》
散文汉译英佳作赏析:贾平凹《丑石》
散文汉译英佳作赏析:茅盾《黄昏》
散文汉译英佳作赏析:《生命的三分之一》
散文汉译英佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
散文汉译英佳作赏析:史铁生《秋天的怀念》
散文英译汉佳作赏析:Fame 声誉
英译汉佳作赏析:信任 Trust
英译汉佳作赏析:On Leadership 论领导力
散文英译汉佳作赏析:母亲的礼物 My Mother's Gift
散文英译汉佳作赏析:How to read 谈阅读
散文汉译英佳作赏析:钱钟书《窗》
散文汉译英佳作赏析:季羡林《月是故乡明》
1
2
3
开心词场
中级口译词场
高级口译词场
开心词场
读者文摘下载
原版名著