每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。
Hints:
baobab
self-evident
文中插图:
I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary, trees as big as castles and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not eat up one single baobab. The idea of the herd of elephants made the little prince laugh. "We would have to put them one on top of the other." he said. But he made a wise comment: "Before they grow so big, the baobabs start out by being little." "That is strictly correct." I said. "But why do you want the sheep to eat the little baobabs?" He answered me at once, "Oh, come, come", as if he were speaking of something that was self-evident. And I was obliged to make a great mental effort to solve this problem without any assistance.
我对小王子说,猴面包树可不是小灌木,而是象教堂那么大的大树;即便是 带回一群大象,也啃不了一棵猴面包树。 一群大象这种想法使小王子发笑: “那可得把这些大象一只叠一只地垒起来。” 他很有见识地说: “猴面包树在长大之前,开始也是小小的。” “不错。可是为什么你想叫你的羊去吃小猴面包树呢?” 他回答我道:“唉!这还用说!”似乎这是不言而喻的。可是我自己要费很大的心劲才能弄懂这个问题。