亚马逊统计了2017上半年中国大陆地区的畅销书,其中由电视剧带火的不在少数,来看看有没有你买过的书。

Amazon China, one of the largest online booksellers, unveiled the bestselling books in China for the first half of 2017 on Tuesday, disclosing Chinese people's reading habits.

中国大陆亚马逊官网是最大的网上书城之一,于本周二公布了2017上半年中国最畅销书籍榜单,揭示了中国读者的一些阅读习惯。

Japanese author Keigo Higashino's Miracles of the Namiya General Store topped the list of the most popular paper books, followed by late Chinese writer Yang Jiang's We Three and Israeli historian Yuval Noah's Homo Deus: A Brief History of Tomorrow.

日本作家东野圭吾的《解忧杂货店》位列最受欢迎的纸质书榜单之首,杨绛的《我们仨》次之,第三名是以色列历史学家尤瓦尔·赫拉利的《未来简史》。

In the list of paid eBooks on Kindle, the top three places were taken by Chinese writer Zhou Meisen's In the Name of the People, Keigo Higashino's Miracles of the Namiya General Store and Fall of Giants – book one of British author Ken Follett's historical Century Trilogy.

在Kindle付费电子书榜单中,前三名分别是中国作家周梅森的《人民的名义》,东野圭吾的《解忧杂货店》,英国历史小说家肯·福莱特《世纪三部曲》的其中一本---《巨人的陨落》。

Amazon has also released a ranking of Chinese cities where people read most. Hefei and Zhengzhou occupy the first and second spot respectively for the second straight year. The ranking was based on the ratio of books sales compared to the volume of all products sold on Amazon during the first six months of the year.

亚马逊同时还公布了中国最热爱阅读的城市,合肥和郑州连续两年成为这个榜单中的第一名和第二名。这个排名的根据是该城市上半年在亚马逊书籍购买总量与所有产品购买总量的比例。

Hit TV shows boost book sales

热门电视剧带动书籍销量

Popular TV dramas have prompted the surge in sales of the original books.

热播的电视剧集会带动原著书籍的热销。

In the Name of the People, an anti-corruption novel, has become the most favored choice on Kindle's paid eBooks and the eighth popular printed book in Amazon.

反腐小说《人民的名义》就成为了亚马逊上最受欢迎的付费电子书,同时在纸质书中也排名第八。

The company has attributed the sales boom to the novel's smash TV adaptation, which went viral online in March. Statistics show the purchases of the book's e-version increased 24 times three months after its screening, and printed copies surged 12 times.

亚马逊认为这归功于今年五月在网络上大火的同名改编电视剧。数据显示,在电视剧热播之后,该书的电子版本在亚马逊的销售量是以往的总销售的24倍,纸质书销量也是以往的12倍。

Hong Kong author Isabel Nee Yeh-su's The First Half of My Life is another example. The recent TV adaption of the novel caused a book buying craze in China. Purchases of the book's hard copies rose 600 times a week after the TV play was aired earlier this month.

香港作家亦舒的《我的前半生》也是一个典例。前不久热映的改编电视剧引起了原著书籍的购买狂潮。本月初,该剧上映一周之后,实体书的销量就达到以往的600倍。