快讯:北京时间3月20日消息,据香港媒体报道,赵文卓与电影《特殊身份》终止合作,他把该事件归咎于甄子丹”擅自改动剧本”的行为。而甄子丹前天发出严正声明,被影响30年来所建立的形象,想要控告他诽谤。昨天,赵文卓接受采访时,他表示可与甄子丹对簿公堂,同时也希望风波能尽快结束。对于两人关系水火不容,赵文卓表示对事不对人,是否和解要看缘分。

赵文卓遭剧组开除后曾举行记者会,矛头直指甄子丹才是改剧本及耍大牌。赵文卓昨天表示从没做过无中生有的事,他只想还一个清白,把声誉要回来,并强调自己是说真话的人。对于被甄子丹控告,赵文卓表示所讲的话都有人证、物证,既然对簿公堂,大家就呈出所有证据。赵文卓还说:“此事迟早都会过去,也是人生当中一粒沙,可能多年后再看就不当一回事。”

两位国内影视武打巨星间的口水官司愈演愈烈。昨日,甄子丹发言人张小姐回应,“这种烦人的事情,我决定交由律师处理。”

俗话说:王不见王,后不见后。一山不容二虎……不能看到这两位功夫明星同台展现武术魅力真是可惜!

【关键词】

1.Terminate cooperation
终止合作

2.Poser
n. 难题;装腔作势者;不易处理的事;耍大牌。

A movie star ?What a poser!
电影明星? 真是耍大牌!

3.litigate
vt. 在法庭相争;提出诉讼
vi. 对簿法庭,对簿公堂

To go to law; litigate.
我们可以诉诸法律。

4.Sue sb.
告某人

In return, Mr Maliki may sue for defamation.
马利基也许会以起诉阿拉维诽谤来回应。

tion
n. 诽谤;中伤

Was there a defamatory statement? Was there a defamation?
这是流言蜚语吗?这是诽谤吗?